英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·列那狐 >  第29篇

双语《列那狐》 29

所属教程:译林版·列那狐

浏览:

2022年07月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CHAPTER XXIX

DAME Rukenawe the She Ape, Reynart's Aunt, was not well pleased. She was great with the Queen and well beloved. It happened well for the Fox that she was there, for she understood all wisdom, and she durst well speak, where as it to do was. Wherever she came everich was glad of her.

She said,“My Lord the King, you ought not to be angry when you sit in judgment, for that becomes not your nobleness. A man that sits in judgment ought to put from him all wrath and anger. A lord ought to have discretion that should sit in justice. I know better the points of the law than some that wear furred gowns, for I have learned many of them and was made cunning in the law. I had in the Pope's palace of Woerden a good bed of hay, where other beasts lay on the hard ground, and also when I had there to do I was suffered to speak, and was heard before another because I knew so well the law. Seneca writes that a lord shall overall do right and law, he shall charge none to whom he has given his safeguard to above the right and law; the law ought not to halt for no man. And every man that stands here would well bethink him what he has done and bedriven in his days, he should the better have patience and pity on Reynart. Let every man know him self, that is my counsel. There is none that stands so surely but otherwhile he falls or slides. Who that never misdid nor sinned is holy and good, and has no need to amend him. When a man does amiss and then by counsel amendeth it, that is humanly and so ought he to do; but alway to misdo and trespass and not to amend him, that is evil and a devily life. Mark then what is written in the gospel, Estote misericordes, be you merciful; yet stands there more, Nolite judicare et non judicabimini, deem you no man and you shall not be deemed. There stands also how the pharisees brought a woman taken in adultery and would have stoned her to death. They asked Our Lord what he said thereto; he said,‘Who of you all is without sin let him cast the first stone.’Tho abode no man but left her there standing. Me thinks it is so here. There be many that see a straw in another's eyou that can not see a balke in his own. There be many that deem other, and himself is worst of all. Though one fall oft, and at last arises up and comes to mercy, he is not thereof damned. God receives all them that desire his mercy. Let no man condemn another though they wist that he had done amiss; yet let them see their own defaults, and then may they themself correct first, and then Reynart my Cousin should not fare the worse. For his father and his grandfather have alway been in more love and reputation in this Court than Esegrim the Wolf or Bruin the Bear with all their friends and lineage. It has been heretofore an unlike comparison, the wisdom of Reynart my Cousin, and the honour and worship of him, that he has done, and the counsel of them; for they know not how the world goes. Me thinks this Court is all turned upside down. These false shrews, flatterers, and deceivers, arise and wax great by the lordes, and are enhanced up; and the good, true, and wise are put down, for they have been wont to counsel truly and for the honour of the King. I can not see how this may stand long.”

Then said the King,“Dame, if he had done to you such trespass as he has done to other it should repent you. Is it wonder that I hate him? He breaks away my safeguard. Have you not heard the complaints that here have been showed of him, of murder, of theft, and of treason? Have you such trust in him? Think you that he is thus good and clear? then set him up on the altar, and worship and pray to him as to a saint. But there is none in all the world that can say any good of him; you may say much for him, but in the end you shall find him all nought. He has neither kin nor one friend that will enterprise to help him. He has so deserved. I have great marvel of you. I heard never of none that has fellowshipped with him that ever thanked him or said any good of him, save you now, but alway he has striked them with his tail.”

Then the She Ape answered and said,“My lord, I love him and have him in great charity. And also I know a good deed that he once in your presence did, whereof you could him great thank. Though now it be thus turned, yet shall the heaviest weigh most. A man shall love his friend by measure, and not his enemy hate overmuch. Steadfastness and constancy is fitting and behoves to the lords, how soever the world turns. Me ought not to praise too much the day, till even be come. Good counsel is good for him that will do thereafter.”

29

母猴绿克娜,列那的婶母,是不大高兴了。她十分得宠于王后。亏得有她在这里,因为她极机敏,又会说话。她任到什么地方,每个人都喜欢她。

她说道:“我的主,当你审判时,不应该发怒,这是有损于你的尊严的。一个王坐在王廷,应有周密的思虑。我很懂得法律,懂得应用。西尼加(Seneca)说,一个王在任何事件上都应有正义与法律——他将已不会再责备那给予在正义与法律以上的他的保护的人。每个人在这里的都应自己反省,可怜列那。让每个人知道他自己——那是我的劝告。没有一个人能永久站得稳,他有时是要滑倒或跌落的。一生没有做过坏事或罪过的是神圣,是善人,不必再去纠正他了。当一个人做了错事,后来被动改过了,那是对的,应该做的,但常常做坏事而不改过,那才是恶魔的生活。请记住福音书的话:你要怜悯。还有一句话:不要裁判一个人,你也将不会被裁判。法里西人(Phurisees)带了一个通奸被捉住的妇人,要把她用石打死。他们问我们的主,他要说什么。他说道:‘你们当中如有无罪的人,请他抛第一块石块。’于是每个人都走开去了,只剩下她站在那里。这里也是如此。许多人都看见一根小稻草在别人的眼里,却不能看见在他自己眼里的一根木柱。许多人都会裁判别人,而他自己却是那一班人中的最坏的。虽然人常跌落,最后却站起来求他。上帝接受所有要求他怜悯的人。虽然人们知道某人做错了事,却不要责备他们,但让他们见到他们自己的过失,然后他们可以自己先改过,于是我的侄儿列那将不在那很坏的人之中了,因为他的祖与父在这个宫廷中比之依赛格林狼或白鲁因的全族都更得人主的爱与信用。这里有一个很不同的比较,我侄儿列那的机敏与他所得的光荣与名誉,及他们的会议:因为他们简直是不知道什么的。我想这个宫廷是倒置了。那些狡贼,骗子,会说谎的,都爬上去,为王与后所信用,至于好的,忠诚的,聪明的人都被抑下了。我不能见这种情形能站得长久。”

“母猴绿克娜是不大高兴了。”

于是国王说道:“夫人,如果他害你也如害别的人一样,你也要愁苦了。我恨他,是可怪的事么?你没有听见这里控告他杀人、做贼、奸谋的话吗?你那样的信任他么?你以为他是那样好,那样聪明么?那么,让他坐在祭坛上,崇拜他,如对一个圣者。但在全世界上却没有一个人能说出他什么好处来的,你可以说出许多来,但结局,你将找到都是不对的。他没有亲人,没有朋友肯来帮助他的。他应该受如此的待遇。我很奇怪你,我没有听见与他在一处的人会感谢过他或说过他好处,除了你现在。他常常以尾巴打击他们。”

母猴答道:“我的主,我是爱他的。我还记得他有一次在你面前办过一次事,你会当面谢过他。一个人爱人要有分寸,怨恨人也不可过度。我不要这时太赞美了,等以后再看吧。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市西善桥路梅山商业综合楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐