英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·列那狐 >  第30篇

双语《列那狐》 30

所属教程:译林版·列那狐

浏览:

2022年07月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CHAPTER XXX

“NOW two year past came a Man and a Serpent here into this Court for to have judgment, which was to you and yours right doubtful. The Serpent stood in an hedge whereas he supposed to have gone through, but he was caught in a snare by the neck that he might not escape without help, but should have lost his life there. The Man came forth by, and the Serpent called to him and cried, and prayed the Man that he would help him out of the snare, or else he must there die. The Man had pity of him, and said,‘If thou promise to me that thou wilt not envenom me, nor do me none harm nor hurt, I shall help thee out of this peril.’The Serpent was ready, and swore a great oath that he now nor never should do him harm nor hurt. Then he unloosed him and delivered him out of the snare. And they went forth together a good while that the Serpent had great hunger, for he had not eaten a great while before, and sterte to the Man and would have slain him. The Man sterte away and was afraid, and said,‘Wilt thou now slay me? hast thou forgotten the oath that thou madest to me that thou shouldest not misdo nor hurt me?’The Serpent answered,‘I may do it good before all the world that I do. The need of hunger may cause a man to break his oath.’The Man said,‘If it may be not better, give me so long respite till we meet and find that may judge the matter by right.’The Serpent granted thereto. Thus they went together so long that they found Tyseln the Raven and Slyndpere his son; there rehearsed they their reasons. Tyseln the Raven judged anon that he should eat the Man. He would fain have eaten his part, and his son also. The Serpent said to the Man,‘How is it now? What think you? Have I not won?’The Man said,‘How should a robber judge this? He should have avail thereby. And also he is alone: there must be two or three at least together, and that they understand the right and law, and that done let the sentence gon; I am nevertheless ill on enough.’They agreed and went forth both together so long that they found the Bear and the Wolf, to whom they told their matter. And they anon judged that the Serpent should slay the Man. For the need of hunger breaks oath alway. The Man then was in great doubt and fear, and the Serpent came and cast his venom at him; but the Man leapt away from him with great pain, and said,‘You do great wrong that you thus lie in await to slay me. You have no right thereto.’The Serpent said,‘Is it not enough yet? It has been twice judged.’‘Yea,’said the Man,‘that is of them that are wont to murder and rob. All that ever they swear and promise they hold not. But I appeal this matter into the Court before our Lord the King, and that thou mayst not forsake. And what judgment that shall be given there, shall I obey and suffer, and never do the contrary.’The Bear and the Wolf said that it should be so, and that the Serpent desired no better. They supposed if it should come before you it should go there as they would. I think you be well remembered hereof. Tho came they all to the Court before you; and the Wolf's two children came with their father, which were called Empty Belly and Never Full, because they would eat of the Man; for they howled for great hunger. Wherefore you commanded them to avoid your Court. The Man stood in great dread, and called upon your good grace, and told how the Serpent would have taken his life from him, to whom he had saved his life, and that, above his oath and promise, he would have devoured him. The Serpent answered,‘I have not trespassed, and that I report me wholly unto the King. For I did it to save my life, for need of life one may break his oath and promise.’My Lord that time were you and all your Council herewith accombred. For your noble grace saw the great sorrow of the Man, and you would not that a man should for his gentleness and kindness be judged to death. And on that other, since hunger, and need to save the life, seeks narrowly to be holpen, here was none in all the Court that could nor knew the right hereof. There were some that would fain the Man had be holpen. I see them here standing. I wot well they said that they could not end this matter. Then commanded you that Reynart, my nephew, should come and say his advice in this matter. That time was he above all other believed and heard in this Court, and you bade him give sentence according to the best right and we all shall follow him, for he knew the ground of the law. Reynart said,‘My Lord, it is not possible to give a true sentence after their words, for in hearsaying are oft leasings. But and if I might see the Serpent in the same peril and need that he was in when the Man loosed him and unbound, then wist I well what I should say. And who that would do otherwise he should misdo against right.’Then said, you, my Lord,‘Reynart, that is well said. We all accord hereto; for no man can say better.’Then went the Man and the Serpent into the place whereas he found the Serpent. Reynart bade that the Serpent should be set in the snare in likewise as he was. And it was done. Then said you, my Lord,‘Reynart, how thinks you now? What judgment shall we give?’Then said Reynart the Fox,‘My Lord, now are they both like as they were before. They have neither won nor lost. See, my Lord, how I judge for a right, also ferre as it shall please your noble grace. If the Man will now loose and unbind the Serpent, upon the promise and oath that he before made to him, he may well do it. But if he think that he for anything should be encumbered or hindered by the Serpent, or for need of hunger would break his oath and promise, then judge I that the Man may go freely where he will, and let the Serpent abide still bounden, like as he might have done at the beginning: for he would have broken his oath and promise, whereas he holp him out of such fearful peril. Thus thinks me a rightful judgment that the Man shall have his free choice like as he before had.’Lo my Lord this judgment thought you good, and all your council which at that time were by you; and followed the same, and praised Reynart's wisdom, that he had made the Man quit and free. Thus the Fox wisely kept your noble honour and worship, as a true servant is bound to do to his Lord. Where has the Bear or the Wolf done ever to you so much worship? They conne well huylen and blasen, steal and rob, and eat fat morsels and fill their bellies, and then judge they for right and law that small thieves that steal hens and chickens should be hanged, but they themself that steal kine, oxen, and horses, they shall go quit and be lords. And same as though they were wiser than Solomon, Avicene, or Aristoteles; and each will be holden high proud, and praised of great deeds and hardy; but and they come where as it is to do, they are the first that flee. Then must the simple go forth before, and they keep the reward behind. Och, my Lord, these and other like to them be not wise, but they destroy town, castle, land, and people. They reck not whose house burns, so that they may warm them by the coals. They seek all their own avail and singular profit. But Reynart the Fox and all his friends and lineage sorowen and think to prefer the honour, worship, fordeel, and profit of their lord, and for wise counsel which oft more profits here than pride and boast. This does Reynart, though he have no thank. At long it shall be well known who is best and does most profit. My Lord, you say that his kin and lineage draw all afterward from him, and stand not by him for his falsehood and deceivable and subtle touches. I would another had said that; there should then such wrake be taken thereof that him might growl that ever he saw him. But, my Lord, we will forbear you; you may save your pleasure; and also I say it not by you. Were there any that would bedrive anything against you, with words or with werkes, him that would we so do to, that men should say we had been there. There as fighting is, we are not wont to be afraid. My Lord, by your leave, I may well give you knowledge of Reynart's friends and kin. There are many of them that for his sake and love will adventure life and good. I know myself for one. I am a wife. I should, if he had need, set my life and good for him. Also I have three full waxen children which are hardy and strong, whom I would all together adventure for his love, rather than I should see him destroyed; yet had I liever die than I saw them miscarry before my eyes, so well love I them.”

30

“两年以前,有一个人和一条蛇同到这个宫殿上来要求评判,你和你们的大臣们都狐疑不决。那蛇要穿过一座篱笆,但他被一个网捉住了,如没有人帮助他逃,他便要死在那里了。人走来了,蛇叫他,求人救他出网,救他一条命。人可怜他,说道:‘如果你答应不吃我,不害我,我可以救你出网。’蛇发了一个恶咒,说他决不会害他一丝一毫。于是人把网解了,放他出网。他们同走了好一会,蛇觉肚子饿了,他已好久没有吃东西了,他向人扑去,要吃了他。人恐慌地避开了,说道:‘你现在要杀我么?你忘了你曾立誓不伤害我么?’蛇答道:‘我可以告诉全世界,我这样做是对的。饥饿的需求,可以叫一个人不守他的誓言。’人道:‘如不能相饶,等我们遇到了别的人时,叫他裁判一下。’蛇答应了。他们向前走,遇到了乌鸦特赛林和他的孩子,他们听了人蛇的告诉。特赛林立刻判说,蛇可以吃了人。他和他的孩子都想乘此得一份吃吃。蛇对人道:‘现在怎样?你怎么想?我不是赢了么?’人道:‘一个强盗怎么能判断这事?他要得些利益。且只遇到他一个呢,至少必须两个或三个懂得法律正义的在一起评判才好。’蛇答应了,他们向前去,又遇到熊与狼,他们对他们告诉了这事。他们判决道,蛇可以吃了人。因为因饥饿而背誓是常有的事。人那时十分疑惧,蛇张开大嘴向着他,但人却很艰难地避开了。蛇道:‘这不够了么?已判决了两次。’人道:‘不,那是杀人贼强盗们下的判决。他们本是不守信誓的。但我要向我们的主,国王,那里去告诉,想你不至于反对。他下什么判语,我都听从,永不反对。’狼与熊都说可以,蛇也不反对。他们以为这事到了你那里,也将有与他们同样的判语。我想你能记得住。他们到宫殿上了。人战栗地告诉出他怎样救了蛇的命,蛇却要破誓吃他。蛇答道:‘我要吃他,因为救自己的命;为了救命,一个人可以不顾誓约。’我的主,那时你和你殿上大臣们都难判决。你见了他的愁苦,不欲他因行好事而被杀。在另一方面,又说因饥饿而欲救命,要求帮助。在殿上的人一个也不能说判语应该怎么下。我见他们站在这里,他们不知怎样解决这个事件。于是你叫了我的侄儿列那来,问他对这事的意见。那时,他在这殿上是比别人都亲信,你叫他下公平的判语。列那说道:‘我主,只听了他们的话不足为凭,因为口说常有假话。但如果我见了蛇与人未救他之前一样的受缚于网中,那么,我就可以下判语了。’于是你道:‘列那,你的话是对的。我们就照你的话办。’人和蛇都到原地方了。列那叫蛇照旧被缚在网中。你,我的主说道:‘列那,你现在怎么想?我们判决什么话?’于是列那说道:‘我的主,现在他们都照以前一样了。他们不胜不败。看,我主,我现在下判语了。如果人现在还信他以前的誓约,他可以把他放了去。但,如果他以为蛇可怕,怕他因饥饿要破约吃他,我便判道,人可以自由地走去,让蛇还留在那里,好像起首一样。我想这样是公正的判断。’唉,我主,这个判语你和你的大臣们都以为好,都赞美列那能使人自由离开了。如此,狐以智慧保住你的高贵的尊严与名望,如一个忠仆对他的主所做的。熊与狼能这样的给你挣光荣么?他们知道的是怎样吼叫偷盗,吃肥胖的肉,然后他们以正义与法律,判决那偷鸡窃雏的小贼的死刑,但是他们自己却偷着牛、马,他们无事地走去,还做着爵主。他们似乎比所罗门、亚里士多德还聪明,每个都很高傲,赞美着大事业与勇敢,但如果他们到那里办这件事,恐将第一个逃走了。唉,我主,他们和像他们一样的,都不聪明,只知毁坏城市、堡垒、土地及人民,他们都只求自己的利益。但列那和他的亲友却都想为他们的主争荣誉、争利益,聪明的参议在这里是比赞美与夸口更有益的。列那这样做,他却没有得到谢意。最后,人会明白谁是最好,做了最多的好事的。我主,你说他的亲友们都离去他,因他的奸诈而不与接近。我主,我可以设法使你知道列那的亲友们。有许多的他们,肯为列那之故给他以生命及财产,我自己就是一个。我是一个妇人。如果他需要,我将以我的生命及财产给他。我还有三个孩子,他们都勇敢强壮,我可以叫他们为他之故而冒险,我不欲见他灭亡。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思合肥市能源技术学校宿舍英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐