英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·列那狐 >  第34篇

双语《列那狐》 34

所属教程:译林版·列那狐

浏览:

2022年07月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CHAPTER XXXIV

“MY Lord,”said Dame Ersewynde,“I pray you hear how he can blow with all winds, and how fair brings he his matters forth.”

“Thus has he brought me many time in scathe and hurt,”said the Wolf.“He has once betrayed me to the She Ape, my aunt, where I was in great dread and fear, for I left there almost my one ear. If the Fox will tell it, how it befel, I will give him the fordele thereof, for I cannot tell it so well but he shall beryspe me.”

“Well,”said the Fox,“I shall tell it without stammering. I shall say the truth. I pray you hearken me. He came into the wood and complained to me that he had great hunger; for I saw him never so full but he would alway have had fain more. I have wonder where the meat becomes that he destroys. I see now on his countenance that he begins to grymme for hunger. When I heard him so complain, I had pity of him. And I said, I was also hungry. Then went we half a day together and found nothing. Tho whined he and cried, and said he might go no further. Then espied I a great hole, standing in the middis under an hawe which was thick of brambles, and I heard a rushing therein, I wist not what it was. Then said I,‘Go therein and look if there be anything there for us; I wot well there is somewhat.’Tho said he,‘Cousin, I would not creep into that hole for twenty pound, but I wist first what is therein. Methinks that there is some perilous thing. But I shall abide here under this tree, if you will go therein before. But come anon again, and let me wete what thing is therein. You can many a subtlety, and can well help yourself, and much better than I.’See my Lord the King, thus he made me, poor wight, to go before into the danger, and he, which is great, long, and strong, abode without and rested him in peace. Await if I did not for him, there. I would not suffer the dread and fear that I there suffered, for all the good in earth, but if I wist how to escape. I went hardily in. I found the way dark, long, and broad. Ere I right in the hole came, so espied I a great light which came in from that one side. There lay in a great Ape with two great wide eyes, and they glimmed as a fire; and she had a great mouth with long teeth, and sharp nails on her feet and on her hands; I weened it had be a mermouse, a baubyn, or a mercatte, for I saw never fouler beast. And by her lay three of her children, which were right foul, for they were right like the mother. When they saw me come, they gapeden wide on me and were all still. I was afraid and would well I had been thence; but I thought, I am therein, I must there through, and come out as well as I may. As I saw her, me thought she seemed more than Esegrim the Wolf, and her children were more than I. I saw never a fouler meyne. They lay on foul hay which was all bepissed. They were beslabbed and beclagged to their ears too in her own dung. It stank that I was almost smothered thereof. I durst not say but good, and then I said,‘Aunt, God give you good day, and all my cousins, your fair children, they be of their age the fairest that ever I saw. O, Lord God, how well please they me! how lovely! how fair be they! Each of them for their beauty might be a great king's son! Of right we ought to thank you, that you thus increase our lineage. Dear Aunt, when I heard say that you were delivered and laid down I could no longer abide, but must come and friendly visit you. I am sorry that I had not erst known it.’‘Reynart, cousin,’said she,‘you be welcome. For that you have found me, and thus come see me, I thank you. Dear cousin, you be right true, and named right wise in all lands, and also that you gladly further and bring your lineage in great worship. You must teach my children with yours some wisdom, that they may know what they shall do and leave. I have thought on you, for gladly you go and fellowship with the good.’Oh how well was I pleased when I heard these words. This deserved I at the beginning when I called her aunt; howbeit that she was nothing sybbe to me; for my right Aunt is Dame Rukenawe that yonder stands, which is wont to bring forth wise children. I said,‘Aunt, my life and my good is at your commandment, and what I may do for you by night and by day. I will gladly teach them all that I can.’I would fain have be thence for the stench of them; and also I had pity of the great hunger that Esegrim had. I said,‘Aunt, I shall commit you and your fair children to God and take my leave. My wife shall think long after me.’‘Dear cousin,’said she,‘you shall not depart till you have eaten; for if you did I would say you were not kind.’Tho stood she up and brought me in another hole, whereas was much meat of harts and hinds, roes, pheasants, partridges, and much other venison, that I wondered from whence all this meat might come. And when I had eaten my bellyful, she gave me a great piece of an hind for to eat with my wife and with my household when I come home. I was ashamed to take it, but I might none otherwise do. I thanked her and took my leave. She bade me I should come soon again. I said I would, and so departed thence merrily that I so well had sped. I hasted me out, and when I came, saw Esegrim which lay groaning. And I asked him how he fared. He said,‘Nephew, all evil, for it is wonder that I live. Bring you any meat to eat? I die for hunger.’Tho had I compassion of him and gave him that I had, and saved him there his life; whereof then he thanked me greatly, howbeit that he now owes me evil will. He had eaten this up anon, tho said he,‘Reynart, dear cousin, what found you in that hole? I am more hungry now than I was before. My teeth are now sharped to eat.’I said then,‘Eme, haste you then lightly into that hole. You shall find there enough. There lies my Aunt with her children; if you will spare the truth, and lie great leasings, you shall have there all your desire. But and you say truth, you shall take harm.’My Lord, was not this enough said and warned, who so would understand it, that all that he found, he should say the contrary. But rude and plump beasts cannot understand wisdom; therefore hate they all subtle inventions, for they cannot conceive them. Yet nevertheless, he said he would go in, and lie so many leasings, ere he should mishap, that all men should have wonder of it; and so went forth into that foul stinking hole, and found the marmosette. She was like the devil's daughter, and on her hung much filth clottered in gobbets. Tho cried he,‘Alas, me growls of these foul nickers! Come they out of hell? Men may make devils afraid of them. Go and drown them, that evil might they fear! I saw never fouler worms, they make all my hair to stand right up.’‘Sir Esegrim,’said she,‘what may I do thereto? They are my children, and I must be their mother. What lies that in your way, whether they be foul or fair? They have you nothing cost. Here has been one to-day before you which was to them nigh of kin, and was your better and wiser; and he said that they were fair. Who has sent you hither with these tidings?’‘Dame, will you wit, I will eat of your meat. It is better bestowed on me than on these foul wights.’She said,‘Here is no meat.’He said,‘Here is enough.’And therewith he stert with his head toward the meat, and would have gone into the hole where the meat was. But my aunt stert up with her children, and run to him with their sharp long nails so sore that the blood ran over his eyes. I heard him cry sore and howl, but I know of no defence that he made but that he ran fast out of the hole. And he was there scratched and beaten, and many an hole had they made in his coat and skin. His visage was all on a blood and almost he had lost his one ear. He groaned and complained to me sore: then asked I him if he had well lied. He said,‘I said like as I saw and found, and that was a foul beast with many foul wights.’‘Nay, Eme,’said I,‘you should have said Fair niece how fare you and your fair children which are my wellbeloved cousins?’The Wolf said,‘I had liefer that they were hanged ere I that said.’‘Yea, Eme, therefore must you receive such manner payment. It is better otherwhile to lie than to say truth. They that are better wiser and stronger than we be have done so before us.’See, my Lord the King, thus got he his red coif. Now stands he all so simply as he knew no harm. I pray you ask you him if it was not thus. He was not far off, if I wot it well.”

34

母狼道:“我的主,你听听他的话!”狼道:“他还有许多次使我受了危害。他有一次向他的婶母,母猴,卖了我。我受了大惊惶,几乎全只耳朵都落在那里了。现在叫狐自己把这事告诉出来,看他如何说谎,我先说,他又要以巧辩来掩饰了。”

狐道:“好的,我说实话,一句也不多说。他到了林中,告诉我说他十分饥饿,我很可怜他。我说:‘我也觉得饿呢。’于是我们一同走了半天,得不到什么吃的东西。于是他呻吟着,说不能再走了。这时,我见一个大洞,在丛林的密处,我听见洞中有瑟瑟的声音,我不知有什么东西在洞中。于是我说道:‘到那里去看看,也许有什么可以吃的,我知道那里有东西。’他说道:‘非我先知道洞内有什么,即你给我二十镑,我也不爬进去,我想,洞内或有什么可怕的东西。我在那株树下等你,你先爬进去。但须立刻出来,告诉我洞中有什么。你比我机警,绝没有危险的。’看,我的主,这个恶汉,他使我先去挡危险,他自己又大又壮,却平安地在旁观着。我只得勇敢地走进去。洞内黑暗而阔大,我走了一段路,到了洞的那边,见在光明中一个大猴躺在那里,两只大眼睛如火焰似的。她的大嘴中长着长牙,足上手上都是尖爪。我没有见过这样可怕的兽。在她身边,躺着三个小猴,也和他们的母亲一个模样。当他们见了我时,都不动地望着我。我害怕起来,后悔不该进来,但我却想道:‘已经进来了,必须设法平安地出去。’我见她比依赛格林狼还大,她的孩子们比我还大。我只好低头下心地说好话,我说道:‘婶母,上帝给你好日子,你的好孩子们都好!他们真是美,真是可爱!每个都是王子一样。我一听见你生产了,所以立刻跑来看你。’她说道:‘列那,欢迎你来!你居然会找到这里来,谢谢你!你必须把你的聪明教给我孩子们一点,使他们知道应做的事。’呵,我听了她的话真是快活!这值得我开头叫她为婶母;实则我与她毫无亲戚关系,我的真婶母乃是前面站着的绿克娜夫人。当时,我说道:‘婶母,我极愿意把所知的都教给他们。’说完了话,我便动身要走。她说道:‘吃完了饭再走吧。’于是她站起来,领我到别一洞里,那里有许多的吃的东西。我吃饱了之后,她还把一块肉给我带回家去。我由原路出来,见依赛格林躺在那里呻吟。他说道:‘好侄儿,有吃的东西没有?我要饿死了!’于是我很可怜他,把带来的肉给他,因此救了他的命。那时他向我千恩万谢,谁知他现在倒反对我了呢?他很快地把肉吃下了,然后他问道:‘列那,你在洞里得到了什么?我现在比以前更饿得慌!我的齿现在格外尖利的要咬东西。’我道:‘叔叔,你进洞去,可以得到好多东西吃。洞里住的是我的婶母和她的孩子们。如果你能藏了真情,编了一片大谎,你便可以得到许多吃的。但你如果说了真心话,你将要受苦的。’我的主,我不是如此的警告过他么?谁知粗鲁的兽类,全不懂得机警。他一见了他们,便惊得叫起来道:‘唉,简直是从地狱出来的,真可怕!我怕得根根毛都耸竖起来了。’她说道:‘依赛格林先生,他们是我的孩子们。他们生得好丑,与你何关?刚才来的一位就比你好得多,聪明得多了。谁叫你来的?’他道:‘夫人,我要吃东西。’她道:‘这里没有东西。’他道:‘这里有不少。’于是他直向贮物的洞中走去。我的婶母便带了孩子们奔到他面前,用长爪把他抓得血从眼中流下。我听见他痛楚地咆哮着,又见他飞奔出洞。他浑身都是伤,一只耳朵几乎全失去了。他向我诉苦,我问他说了谎没有。他道:‘我照直地说。’我道:‘不,叔叔,你不应该这样说,你应该说她的孩子们如何的好看,如何的可爱。你照直说,挨打是活该。有的时候,你要晓得,谎话要比真话好。他们比我们聪明的比我们强壮的都是如此地做的。’现在我主请你问他,事情是不是如此。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思常州市景秀天城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐