影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 >  内容

看“变形金刚2”台词学英语:第9讲

所属教程:英文电影推荐

浏览:

2017年12月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The Fallen knows where it is.

堕落金刚知道位置。

And if he finds the Tomb of the Primes, your world will be no more.

no more: 不再

如果他找到了超级领袖的墓,你们的世界将不复存在。

-Mikaela: Okay so how do we stop it?

那怎么阻止他?

-Jetfire: Only a Prime can defeat the Fallen.

defeat: 败北

只有超级领袖能打败堕落金刚。

-Sam: Optimus Prime?

比如擎天柱?

-Jetfire: So you met a Prime?

meet: 遇见

你遇到过超级领袖吗?

You must have met a great descendant.

descendant: 后代

你遇到的肯定是超级领袖的后代。

Is he alive?

alive: 活着的

他还活着吗?

Here? On this planet?

在这个星球上吗?

-Sam: He sacrificed himself to save me.

save: 拯救

他为了救我牺牲了自己。

-Jetfire: So he's dead.

dead: 死的

那么他死了。

Without a Prime, it's impossible.

impossible: 不可能的

没有超级领袖就不可能了。

No one else could stop the Fallen.

no one: 没有人 else: 别的 stop: 阻止

没人能阻止堕落金刚。

-Sam: So the same energy that's going to be used to reactivate the machine…

energy: 能量 be used to: 被用来 reactivate: 再开工

这个能量若能重启那台机器……

Could that energy somehow be used to reactivate Optimus

somehow: 不知怎么地

那它能用来激活擎天柱。

and bring him back to life?

back to life: 起死回生

让他重获新生吗?

-Jetfire: It was never designed for that purpose, but it's an energy, like no other.

design for: 计划 purpose: 目的,意图

设计之初并没这么考虑,这种力量非比寻常。

-Sam: So then how do you get us to the Matrix before the Decepticons get to me?

Decepticons: 霸天虎

在霸天虎抓到我之前你怎么带我们找到原能矩阵?

-Jetfire: Follow your mind, your map, your symbols,

follow: 延行 symbol: 符号

用你的脑子、地图、符号。

what you got in the sand, it's your bloom.

in the sand: 在沙子里 bloom: 钢块

你在地上写的都是线索。

When dawn alights the Dagger's tip,

dawn: 破晓 alight: 落,下 dagger: 匕首 tip: 顶端

曙光照耀在匕首之尖的时候。

three kings will reveal the doorway.

reveal: 显示,透露 doorway: 门口

三位国王将打开入口。

Find the doorway!

找到那入口!

Go now, go!

快去!

That was my mission. It's your mission now.

mission: 使命

这曾是我的使命,现在是你的使命了。

Go before the Decepticons find me

要在霸天虎找到你我之前。

and find you.

先找到入口

-Simmons: That was my CIA contact.

CIA: 中央情报局 contact: 联系

中情局有线人。

Says Ancient Sumerian used to call the Gulf of Aqaba

ancient: 古代的 used to: 过去常常 gulf: 海湾 Aqaba: 亚喀巴

说古代苏美尔人称亚喀巴海湾。

the Dagger's Tip.

dagger: 匕首 tip: 顶,尖端

为匕首之尖。

That's the dagger's tip.

那是匕首之尖。

It's part of the Red Sea.

part of: 的一部分 Red Sea: 红海

它是红海的一部分。

got it.

got it: 明白

明白。

It divides Egypt and Jordan like the tip of a blade.

divide: 分割 Jordan: 约旦 blade: 刀锋

一刀为二分出埃及和约旦。

29 and a half degrees north. 35 east.

degrees: 度

北纬29.5度,东经35度。

There it is.

就是这儿。

-Sam: Okay, first thing we gotta do is get Optimus to Dagger's Tip.

gotta: <美俚>(=have get to) 必须

好的,首先得把擎天柱给弄过来。

-Simmons: How are you gonna get him halfway around the world?

gonna: <美俚>(=going to) 将要 around the world: 世界各地

halfway around the world:

怎么把它绕过大半个地球?

-Sam: We're gonna make a call.

make a call: 打电话

我打个电话。

We got the cops.

the cops: 警察

有警察。

-Leo: I can't go to prison, guys!

go to prison: 入狱 guy: 伙伴

我不想进监狱,哥们!

-Robo-Warrior: Sam, you gotta get off this road and lay low.

get off: 离开 lay low: 使倒下

Sam,你得离开这条路,避一避。

-Autobot A: Man, they'll pick up.

pick up: 捡起,学会

兄弟,他们会发现的。

-Autobot B: This is just called blending in like a ninja.

just: 正好 blending in: 调配,混合 ninja: 日本武士

这不就是忍者的伪装术嘛。

-Autobot A: How about I'll lay my piss in your face?

piss: 厌恶

我赏你一巴掌怎么样?

-Mikaela: They're gone.

他们走了。

-Sam: Wait another time.

wait: 等候 another time: 另外的时间

没时间了。

How are you gonna make the call to Lennox?

打电话给Lennox。

-Robo-Warrior: You are in the worldwide. What, they're gonna tranquil in one base?

worldwide: 世界范围 tranquil: 安静的 base: 基地

你可是全球通缉犯,什么,他们要埋伏在其中一个基地?

They'll track you here in seconds.

track: 跟踪 in seconds: 在很短时间内

他们马上就会发现你的。

CIA is all over this place.

be all over: 全部结束,四处传播

中情局就蜂拥而至。

-Sam: You're gonna call?

那你来打?

-Robo-Warrior: Okay, that's--that's a good idea.

好主意这… 主意不错

-Sam: Alright?

alright: =all right,好吧

好吗?

-Robo-Warrior: I mean I Just was…

我是说我只是……

-Sam: My mind in other things.

other things: 其他想法

想的有点多了

Like why don't you get being chipped in prison.

chip: 削,切成薄片 prison: 监狱

比如你怎么没在监狱里被杀。

[New Jersey]

(新泽西州)

This departure: 2100 hours.

departure: 离开

启程时间: 21点。

-Lennox: So we're shipped in back to base.

shipped in: 运来的

所以我们要开回基地。

This is central at stake.

central: 中央的 at stake: 在危险中

中心危在旦夕。

-Unknow: Major Lennox, phone call.

phone call: 电话

伦诺克少校,电话。

-Robo-Warrior: Lennox, I'm with the kid. The kid, you know?

伦诺克,孩子在我旁边。那孩子,明白吗?

One with the attitude break?

with: 和……一起 attitude: 态度 break: 休息

特有个性的那个?

I need the truck. The truck.

truck: 卡车

我们要那卡车,卡车。

We got a possible resurrection going on over here.

possible: 可能的 resurrection: 复活 going on: 发生

我们有可能让他起死回生。

You're not gonna believe where we are.

你想不到我们在哪儿。

Code Tot, as in King Tutankhamen,

code: 密码 tot: 总计

线索:法老、图坦卡门。

back of a $1 bill.

back of: 在……的背部 bill: 钱币

一美元的背面。

Coordinates for air-drop, 29.5 north, 34.88 east.

Coordinates: 坐标 air-drop: 空投

空降坐标如下:北纬29.5度,东经34.88度

Get it. Write it down, write it.

get it: 明白 write down: 写下

明白,写下来,定下来。

Oh, my God.

哦,我的天。

I gotta go, okay. I hate the cops.

hate: 讨厌

我得走了,好吧,我恨警察。

-Robo-Worrior: W-Wait, who are you?

等-等,你是谁?

-Leo: Wait, it's me. Leo, me, Leo, Leo. Leo.

等下,是我,里奥。我,里奥,里奥,里奥。

The cops are coming right now. We need to go.

right now: 立刻,马上

警察来了,快走。

-Soldier A:Coordinates 29.5 north, 34.88 east.

north: 北方 east: 东方

坐标:北纬29.5度,东经34.88度。

-Soldier B: Tip of the Red Sea, Gulf of Aqaba.

红海的要地,亚喀巴海湾。

Egypt.

是埃及。

Are you serious?

serious: 认真的

你确定吗?

-Soldier A: Sir.

长官。

-Soldier B: Even if we could figure out a way to get big man over there.

even if: 即使 figure out: 想出 big man: 大家伙

即使我们真把这大家伙运到那儿。

How is this little kid's supposed to bring him back to life?

be supposed to: 获准 back to life: 复活

靠那小孩就能把他救活吗?

-Lennox: I don't know.

我不知道。

But we gotta trust him.

trust: 相信

但必须相信他。

-Sam: Okay, let's go over it again.

go over: 复述 again: 再次

好,我们再复述一遍。

When the dawn arise…

dawn: 晓光 arise: 出现

当曙光照耀……

-Sam and Simmons r: when the dawn arise 'the Dagger''s tip.

当曙光照耀在匕首之尖的时候。

The three kings…

三位国王……

Will reveal the doorway.

reveal: 透露,显示

将打开入口。

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思无锡市五爱家园北区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法四年级下册英语

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐