影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 >  内容

看“变形金刚1”台词学英语:第5讲

所属教程:英文电影推荐

浏览:

2017年12月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
You sure?

是吧?

So, listen, I was wondering if I could ride you home.

我可不可以载你回家?

I mean, give you a ride home in my car, to your house.

我是说我开车送你回家。

There you go.

上车吧。

So…

那么……

-Mikaela: I can't believe that I'm here right now.

我真不敢相信我现在坐在这里。

-Sam: You can duck down if you want. I mean, it won't hurt my feelings.

duck: 低下头,弯下身

你可以把头低下,我不会感到难过的。

-Mikaela: Oh, no, no, no. I didn't mean here with you.

我不是说和你在一块。

I just meant here, like, in this situation, this same situation that I'm always in.

我是说现在这种状况,我总是这样。

Because, I don't know, I guess I just have a weakness for hot guys,

我不知道,我想我是对肌肉男有特殊的喜好。

for tight abs and really big arms.

abs: 腹肌[美国口语]

那种紧紧的肌肉,结实的臂膀。

-Sam: Big arms?

结实的臂膀?

Well, there's a couple new additions in the car.

a couple: 一些 addition: 附加物

这车上有几种新物件。

Like, I just put in that light there.

我刚刚装了那个灯。

And that disco ball. And so the light reflects off the disco ball. Yeah.

reflect: 反射

那盏灯用来照射这个迪斯可球。没错。

-Mikaela: Are you new to school this year? It's your first year here?

你是刚刚到这个学校的吗?这是你第一年在这里上学吗?

-Sam: Oh, no, no.

不,不。

We've been in the same school since first grade.

我们从一年级开始就在同一所学校。

-Mikaela: Really?

真的?

-Sam: Yeah.

没错。

Yeah, a long time.

真的是很久了。

-Mikaela: Well, do we have any classes together?

我们有同堂的课吗?

-Sam: Yeah, Yeah.

有的。

-Mikaela: Really? Which?

真的?什么课?

-Sam: History. Language arts. Math. Science.

历史,语言,数学,科学。

-Mikaela: Sam.

你叫Sam。

-Sam: Sam. Yeah.

Sam,没错。

-Mikaela: Sam Wilkicky.

Sam Wilkicky。

-Sam: Witwicky.

Witwicky。

-Mikaela: God, you know what? I'm so sorry. I just…

我真是很对不起。

-Sam: No, it's cool.

没关系。

-Mikaela: I just didn't recognize you.

我没认出你来。

-Sam: Yeah, well, I mean, that's understandable.

understandable: 可以理解的

没什么,可以理解。

No, no, no. No. Come on.

不,不要,拜托。

Sorry, I'm just working out the kinks. You know, it's a new car.

kink: (直线物体上的)弯,结

抱歉,我才刚刚修过。这是辆新车。

[Radio: When I get that feeling I want sexual healing…]

sexual: 性的

当欲望来时,性爱疗法是我所需……

-Sam: This radio is, like, you know… It's an old radio, too, so…

这收音机,也是个旧的。

[Radio:…Sexual healing…]

……性爱疗法……

-Sam: Look, this isn't something that I, you know…

我也不知道为什么。

I can't get this radio to stop. Look, I wouldn't try this on you.

我没法关掉收音机。我不是故意的。

Because this is like a romantic thing that I'm not trying to do.

romantic: 浪漫的

这有点罗曼蒂克,我不想这样的。

Not that you're not worthy of trying something like this on.

不应该对你这样的。

-Mikaela: No, of course not.

当然。

-Sam: I'm a friend of yours.

我是你的朋友。

I'm not a romantic friend. Romantic friends do this.

不是个罗曼蒂克的朋友。罗曼蒂克的朋友才这样。

I mean, I'm not that friend. I mean, we… I could be.

我是说,我不是那种朋友。我们…我可以是的。

[Radio: I feel good…]

我感觉不错……

-Mikaela: Just pop the hood.

hood: 头巾,兜帽

打开引擎罩。

-Sam: Stupid. Shut up, shut up, shut up.

闭嘴,闭嘴。

-Mikaela: Whoa, nice headers.

缸头真不错。

You've got a high-rise double-pump carburetor.

pump: 泵 carburetor: 汽化器,化油器(汽车发动机部件)

高置双泵渗碳缸头。

That's pretty impressive, Sam.

impressive: 给人印象深刻的

印象深刻,Sam。

-Sam: Double-pump?

双泵?

-Mikaela: It squirts the fuel in so you can go faster.

squirt: 喷出,注射 fuel: 燃料

汽油进的更快,你可以开的更快。

-Sam: I like to go faster.

我喜欢开快一些。

-Mikaela: And it looks like your distributor cap's a little loose.

distributor: 配电盘 loose: 松的

看起来你的配电盘封盖有些松了。

Yeah? How'd you know that?

是吗?你是怎么知道的?

-Mikaela: My dad. He was a real grease monkey. He taught me all about this.

grease monkey: 机械工 grease: 油脂

我爸爸,他是汽车机械师。他教会我这些的。

I could take it all apart, clean it, put it back together.

我可以把它拆了,清洗一下,再装起来。

-Sam: That's weird. I just wouldn't peg you for mechanical.

mechanical: 机械的

真奇怪,我一定不会花钱请你当修车工。

Oh, my God.

噢,上帝啊。

-Mikaela: Well, you know, I don't really broadcast it.

broadcast: 广播

我不声张。

Guys don't like it when you know more about cars than they do.

男人不喜欢女人比他们更懂车。

Especially not Trent. He hates it.

特别是Trent,他讨厌这些。

-Sam: Yeah, no, I'm cool with, you know, females working on my engine.

engine: 引擎

女人来修引擎,我不介意的。

I prefer it, actually.

实际上,我挺喜欢。

-Mikaela: Okay. you want To fire it up for me?

你想试一下点火吗?

-Sam: Oh, Yeah, Yeah, No problem.

没问题。

-Mikaela: Thanks.

谢谢。

-Sam: You know, I was thinking.

我在想。

You know, if Trent's such a jerk, why do you hang out with him?

如果Trent是个混蛋,你为什么还和他在一起?

-Mikaela: You know what? I'm just… I'm gonna walk.

嗯…我要走路回去了。

Good luck with your car.

祝你的车好运。

-Sam: All right.

好吧。

Walking's healthy, right?

走路有益健康,是吧?

Oh, God, no, no, no, no, no, no.

哦,上帝,不,不,不。

Come on, please. Please, you gotta work for me now.

拜托,快好起来吧。

Don't let her walk away. Come on, come on, come on. Please, please.

不要让她走掉,拜托,求求你。

[Radio: Baby come back any kind of fool could see]

收音机:宝贝回来吧,傻瓜都看得出来。

-Sam: Hey!

嘿!

[Radio: There was something in everything about you]

收音机:都是为了你。

[Baby come back you can blame it all on me]

宝贝回来吧,你可以怪我。

-Sam: Hey!

嘿!

Wait a second!

等一下!

[Radio: I was wrong and I just can't live without you]

我错了,我不能没有你。

-Sam: There it is.

到了。

-Mikaela: I had fun. So, you know, thanks for listening.

我今天很高兴。感谢你听我发牢骚。

-Sam: Oh, Yeah, Yeah.

嗯。

-Mikaela: You… You think I'm shallow?

shallow: 浅的,肤浅的

你是不是认为我很肤浅?

-Sam: I think you're… No, no, no.

我觉得你…不,不,不。

I think there's a lot more than meets the eye with you.

我觉得,你并非徒有其表。

-Mikaela: Okay.

好的。

-Sam: Yeah.

嗯。

-Mikaela: All right, I'll see you at school.

学校见。

-Sam: All right.

好的。

That's stupid.

真傻。

That was a stupid line.

真傻的台词。

There's more than meets the eye with you. Stupid.

你并非徒有其表,真傻。

Oh, God.

哦,上帝。

Oh, my God. I love my car.

哦,上帝,我喜欢这车。

[Scene: Pentagon-National Military command Center]

场景:五角大楼,国家指挥中心

-Team Member A: Hey, guys, I think the other team figured it out. Iran.

figure out: 想出,明白,理解 Iran: 伊朗

嘿,伙计们,我想另一个小组找出原因了。伊朗人。

-Team Member B: Come on, man. This is way too smart for Iranian scientists.

Iranian: 伊朗的

拜托,伙计,这对伊朗科学家也太难了点。

Think about it.

想想吧。

-Team Member C: What do you think, kid? Chinese?

你觉得呢?中国人?

-Maggie: No way. This is nothing like what the Chinese are using.

不可能,这和中国所用的技术一点也不像。

[Scene: Air Force One]

场景:空军一号

-Man B: This is Air Force One. Level of flight, level three-three-zero.

这里是空军一号,高度330。

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思凉山彝族自治州凉山州工业技工学校干休所(梨园巷13号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法四年级下册英语

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐