On average, respondents said, they added about two inches to their waistlines and at least 25 percent had to go out and buy bigger pants. Only 30 percent, however, joined their partner in a diet after the baby arrived.
被调查者表示,他们的腰围平均增长了2英寸,其中至少25%的人不得不买更大尺码的裤子。然而,仅有30%的人会在孩子出生后和妻子一起节食减肥。