英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

家人把宝宝的消息发错了号码,但陌生人还是去拜访了他们

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年08月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Family Texts Baby News To Wrong Number, But The Strangers Pay Them A Visit Anyway

家人把宝宝的消息发错了号码,但陌生人还是去拜访了他们

A typical text message mix up usually leads to a “sorry” and a “no problem,” but this one was anything but typical. New parents Lindsey and Mark couldn’t be happier when their baby Cason Knox came into the world. However, they had no idea that while Lindsey was giving birth, Mark’s mother Teresa was texting updates of the progress to a total stranger.

一条典型的短信混在一起通常会导致一句“对不起”和一句“没问题”,但这条短信一点也不典型。当他们的孩子Cason Knox出生时,他们的新父母林赛和马克非常高兴。然而,他们并不知道林赛分娩的时候,马克的母亲特蕾莎正在给一个完全陌生的人发短信,更新分娩过程。

Teresa thought she was sending a group message to just family and friends, but there was Dennis Williams’ number as well. He was glad that everything was going well but had no idea who these people were.

特蕾莎以为她只是在给家人和朋友发短信,但是丹尼斯·威廉姆斯的电话号码也在。他很高兴一切都很顺利,但不知道这些人是谁。

However, that didn’t stop him and his brother, Deorick, from congratulating the new parents in person anyway.

然而,这并没有阻止他和他的兄弟Deorick亲自祝贺这对新父母。

Image credits: Yung Rich

Mark told Daily Mail Online that his mother didn’t realize she was inviting a stranger up to the room where he and his wife were caressing their new baby boy:

马克在接受《每日邮报》采访时表示,他的母亲并没有意识到自己邀请了一位陌生人来到他和妻子爱抚新生男婴的房间。

“It was different. I mean, my friend just walked in and said: ‘There are some more people coming down the hallway,’ and we didn’t know who they were and they said, ‘Oh, we’re the ones who got the random text message.’

“这是不同的。我的意思是,我的朋友走进来说:“还有更多的人在走廊上走来走去,”我们不知道他们是谁,他们说,“哦,我们是那些收到随机短信的人。”

“The reason it happened was my cousin had a new phone and I guess those boys ended up with her old number.”

“事情发生的原因是我表妹有了一部新手机,我猜那些男孩最后用的是她的旧号码。”

Image credits: Yung Rich

Mark said that as soon as they understood what happened, they appreciated the random act of kindness.

马克说,一旦他们明白发生了什么,他们就会感激这种随意的善举。

“[My mother] thought she was still talking to my cousin, ” Mark added. “I don’t think we would have randomly invited them over but we appreciate it and the gifts. You don’t hear about much compassion in the news anymore.”

“(我妈妈)以为她还在和我表妹说话,”马克补充说。“我不认为我们会随机邀请他们过来,但我们很感激他们的邀请和礼物。你再也不会在新闻中听到太多关于同情的报道了。”

People thought the whole situation was as heartwarming as it was funny

人们认为整个场面既有趣又温暖人心

More info: Facebook


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南宁市巨隆大厦英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐