英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

土耳其有一座令人难忘的纪念碑

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年09月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
There’s A Haunting Memorial In Turkey To Commemorate 440 Women Killed By Their Own Husbands Last Year

土耳其有一座令人难忘的纪念碑,纪念去年被自己丈夫杀害的440名妇女

There is a certain beauty and strength in weakness as some may say. But sometimes inequity between people brings only sorrow. Such is the case of domestic violence, an acute yet so often unspoken problem all over the world. One artist in Turkey found it so heartbreaking and important, he managed to find a way to bring it to the awareness of his fellow countrymen that just couldn’t be ignored and also beautifully commemorate those who fell victim for this terrible violence.

有些人可能会说,软弱中有某种美和力量。但有时人与人之间的不平等只会带来悲伤。家庭暴力就是这样一个例子,这是一个在世界各地都很严重但往往没有说出口的问题。一位土耳其艺术家发现它如此令人心碎和重要,他设法找到一个方法来让他的同胞们不忽略这种意识,而且精美纪念那些为这可怕的暴力而受害的人。

These 440 pairs of shoes were hung up on the wall of a building in Istanbul, Turkey

这440双鞋子被挂在土耳其伊斯坦布尔一座建筑物的墙上

We hear quite a lot of stories about domestic violence against women from about every corner of the world and it is one of the most common reasons for violent deaths in women. Regarding matters in Turkey, these numbers speak to the fact that about 40 percent of women there have suffered from domestic violence, some cases having the most tragic end. In pursuit of bringing awareness to these problems, one artist came up with the idea of a monument no one could overlook.

我们从世界各地听到很多关于家庭暴力侵害妇女的故事,这是妇女暴力死亡最常见的原因之一。关于土耳其的情况,这些数字说明了一个事实,即那里约40%的妇女遭受家庭暴力,有些案件的结局最为悲惨。为了引起人们对这些问题的关注,一位艺术家提出了建造一座无人能忽视的纪念碑的想法。

To commemorate the 440 women in the country who were killed by their own husbands last year

为了纪念去年被自己丈夫杀害的440名女性

It was made by a Turkish artist and graphic designer, Vahit Tuna

它是由土耳其艺术家兼平面设计师瓦希特·图纳(Vahit Tuna)制作的

The artist himself said that the inspiration to act came from seeing the increasing number of messages about the problem on social media. However, he was aware that those stories tend to disappear as quickly as they rise to the attention of the public eye and saw the need of a reminder that could not go unnoticed for a long while.

这位艺术家自己说,采取行动的灵感来自于看到社交媒体上关于这个问题的信息越来越多。然而,他意识到,这些故事往往会随着它们引起公众的注意而迅速消失,他认为需要一个提醒,不能长时间不被注意。

He chose high-heels as a symbol of feminine power and independence that he wishes all women had

他选择高跟鞋作为女性力量和独立的象征,他希望所有女性都能拥有

The high-heels never belonged to the victims but rather are a cultural gesture

高跟鞋从来不属于受害者,而是一种文化姿态

The artist argues about the choice of using high-heels and not flats or any other kind of shoes. He says that on one hand, it shouldn’t be seen as a direct message as he chose heels mostly because of aesthetical reasons. It’s visual after all, so he had to think in that way. On the other hand, he contradicts himself saying it could be seen as a symbol of women being employed and therefore able to care for themselves, not being dependent on their spouses.

这位艺术家对选择穿高跟鞋而不是平底鞋或任何其他类型的鞋子进行了争论。他说,一方面,这不应该被视为一个直接的信息,因为他选择高跟鞋主要是因为审美原因。毕竟它是可视的,所以他必须那样思考。另一方面,他自相矛盾地说,这可以被看作是女性就业的象征,因此能够照顾自己,不依赖配偶。

In some regions of Turkey, it’s traditional to put a person’s shoes outside after they pass

在土耳其的一些地区,人们过了马路后把鞋子放在外面是一种传统

The family puts their shoes out as a symbol of mourning

这家人把鞋子拿出来作为哀悼的象征

The art installation is set up in a central location of Istanbul

该艺术装置位于伊斯坦布尔的中心位置

The 440 shoes will stay on display there for 6 months

440双鞋子将在那里展出6个月

More info: Yankose

图片来源:Judita Kusaitytė


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市华雅大厦英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐