英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

这些花盆状的小便池是阿姆斯特丹解决“野外撒尿”问题的方法

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年09月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
These planter-like urinals are Amsterdam's answer to the problem of 'wild peeing'

这些花盆状的小便池是阿姆斯特丹解决“野外撒尿”问题的方法

The city of Amsterdam is going green in an attempt to combat an age-old problem -- public urination.

为了解决随地小便这一由来已久的问题,阿姆斯特丹正在向绿色发展。

The local council has installed eight hemp-filled, sustainable urinals in the city's "wild peeing" hotspots.

当地议会在该市的“野外撒尿”热点地区安装了8个用大麻填充的可持续的小便池。

这些花盆状的小便池是阿姆斯特丹解决“野外撒尿”问题的方法

At first glance, the urinals -- called GreenPees -- look like traditional planters, with greenery sprouting from the top. But look more closely and you'll notice an opening in the side. This is the target zone for urination.

乍一看,这些被称为GreenPees的小便池看上去像传统的花盆,上面长满了绿色植物。但仔细看,你会发现一边有个开口。这是排尿的目标区域。

GreenPee is manufactured by Dutch company Urban Senses, and there are now a total of 12 of the urinals in Amsterdam, inventor Richard de Vries told CNN Friday.

GreenPee由荷兰公司Urban Senses制造,发明者理查德•德弗里斯上周五告诉美国有线电视新闻网,目前阿姆斯特丹共有12个这种便池。

这些花盆状的小便池是阿姆斯特丹解决“野外撒尿”问题的方法

De Vries, an environmental psychologist by trade, worked with the council on a pilot project back in 2018, installing GreenPees in four popular public urination areas in the center of the city.

德弗里斯是一名环境心理学家,早在2018年,他就与市议会合作开展了一个试点项目,在市中心的四个受欢迎的随地小便区安装了GreenPees。

"The result was there was a 50% reduction in wild peeing," said De Vries. "It was a great success."

“结果是野外小便减少了50%,”德弗里斯说。“非常成功。”

Encouraged by the results of the trial, officials went ahead and ordered eight new GreenPees, which were scheduled for delivery in February. But then the coronavirus pandemic saw Amsterdam lock down and there was less demand for public toilet facilities.

受试验结果的鼓舞,官员们继续前行,订购了八套新的GreenPees,并计划在明年2月交付。但后来,冠状病毒流行病导致阿姆斯特丹被封锁,对公共厕所设施的需求减少。

Around three weeks ago, however, the city started opening up again, with bars welcoming guests and tourists returning.

然而,大约三周前,这座城市开始重新开放,酒吧开始欢迎客人和游客回归。

"There was more need for toilets," said De Vries.

“对厕所的需求更大了,”德弗里斯说。

这些花盆状的小便池是阿姆斯特丹解决“野外撒尿”问题的方法

The GreenPees have many benefits, according to De Vries, from protecting historical buildings from the corrosive effects of urine, to reducing water use compared with traditional toilets.

根据德弗里斯的说法,GreenPees有很多好处,比如保护历史建筑免受尿液的腐蚀,以及与传统厕所相比减少用水量。

The planters also effectively green the city, attracting bees and other insects, he added.

他补充说,种植者还有效地绿化了城市,吸引了蜜蜂和其他昆虫。

And all that urine doesn't go to waste. GreenPee produces organic fertilizer and water, which can be used to water the city's green spaces, says De Vries.

所有的尿液都不会浪费。GreenPee产生的有机肥料和水可以用来浇灌城市的绿地,德弗里斯说。

"It looks great but it's also functional," he said.

“它看起来很棒,但也很实用,”他说。

Operators can check the GreenPee manually to see when it needs to be emptied, or use a smart sensor that will send an alert, according to the company website.

据该公司网站介绍,运营商可以手动检查GreenPee,确定何时需要清空,或者使用智能传感器发送警报。

De Vries has already installed GreenPees in the Dutch cities of Vlaardingen and Beekbergen, and the Belgian cities of Mechelen and Genk.

德弗里斯已经在荷兰的弗拉丁根和比克卑尔根,以及比利时的梅赫伦和根克等城市安装了GreenPees。

Next, he wants to see if he can take the concept to other countries, as well as researching how to generate electricity when someone pees into the GreenPee.

接下来,他想看看是否能将这个概念推广到其他国家,以及研究如何在人们往GreenPee里小便时发电。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思惠州市荣盛御景澜湾英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐