英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

美国的冠状病毒死亡人数呈指数增长

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年03月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
U.S. Sees Exponential Growth In Coronavirus Death Toll

美国的冠状病毒死亡人数呈指数增长

The number of coronavirus deaths in the United States has sharply accelerated in recent days, now exceeding 2.000. marking a doubling of the fatality rate in the span of two days.

最近几天,美国冠状病毒死亡人数急剧增加,现已超过2000人,这标志着两天内死亡人数翻了一番。

As of Sunday afternoon, more than 2.300 people in the U.S. have died from the virus and more than 135.000 people in the U.S. have been infected, according to data from Johns Hopkins University. The exponential growth in cases and deaths falls in line with some predictive models that suggest that in the coming weeks, the U.S. could begin to see death tolls in the thousands every day.

根据约翰霍普金斯大学的数据,截至周日下午,美国已有2300多人死于该病毒,135000多人受到感染。病例和死亡人数的指数增长与一些预测模型一致,这些预测模型表明,在未来几周,美国可能开始每天出现数千人死亡。

美国的冠状病毒死亡人数呈指数增长

Anthony Fauci, director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases and a key expert on the White House coronavirus task force, told CNN Sunday morning that he estimates the U.S. could ultimately see 100.000 to 200.000 deathsfrom the virus and millions of cases overall.

美国国家过敏和传染病研究所所长、白宫冠状病毒特别工作组的主要专家安东尼·福西星期天上午对美国有线电视新闻网说,他估计美国最终可能会有10万到20万人死于这种病毒,并出现数百万病例。

With nearly a third of the U.S. deaths so far happening in New York City, the Centers for Disease Control and Prevention issued a domestic travel advisory on Saturday, urging residents of New York, New Jersey and Connecticut to refrain from any nonessential domestic travel for the next two weeks. If cases in New York City continue to rise at their current pace, the city may end up suffering an outbreak worse than those experienced in Italy's Lombardy region or in Wuhan, China.

目前为止,美国有近三分之一的死亡病例发生在纽约市,美国疾病控制与预防中心上周六发布了一份国内旅行建议,敦促纽约、新泽西和康涅狄格州的居民在未来两周内不要进行任何不必要的国内旅行。如果纽约市的病例继续以目前的速度增长,纽约市最终可能会遭遇比意大利伦巴第地区或中国武汉更严重的疫情。

In Maryland, the number of deaths from the virus doubled in one day — from five deaths to 10 — and the state announced an outbreak at a nursing home, where 66 residents have now tested positive.

在马里兰州,死于该病毒的人数在一天之内翻了一番,从5人增加到10人。该州还宣布在一家疗养院爆发疫情,目前那里有66名居民的检测结果呈阳性。

"It took nearly three weeks for the National Capital Region to go from 0 to 1.000 cases of COVID-19. It took three days for the region to go from 1.000 to 2.000 cases in Washington, D.C., Maryland, and Virginia," Maryland Gov. Larry Hogan said in a statement on Saturday. "This is a rapidly evolving and escalating emergency which is now surrounding the nation's capital."

“国家首都地区从0例到1000例COVID-19用了近三周时间。马里兰州州长拉里·霍根周六在一份声明中说:“在华盛顿特区、马里兰州和弗吉尼亚州,该地区的病例从1000例增加到2000例,耗时3天。”这是一个迅速演变和升级的紧急情况,目前正围绕着国家首都。”

State officials in Illinois, where there are nearly 3.500 cases, announced the death of an infant under the age of 1. Though deaths and even serious cases of COVID-19 in children and infants have been rare, the Illinois Department of Public Health emphasized in its announcement that severe illness can happen to anyone.

伊利诺斯州的官员宣布一名1岁以下的婴儿死亡,该州有近3500例病例。尽管儿童和婴儿中很少出现死亡甚至严重的COVID-19病例,但伊利诺斯州公共卫生部在其公告中强调,任何人都可能发生严重的疾病。

"We must do everything we can to prevent the spread of this deadly virus. If not to protect ourselves, but to protect those around us," Ngozi Ezike, director of the Illinois Department of Public Health, said in a statement.

“我们必须尽一切努力防止这种致命病毒的传播。如果说不是为了保护我们自己,那就保护我们周围的人吧,”伊利诺伊州公共卫生局局长恩戈齐·埃齐克在一份声明中说。

The U.S. now has the most cases of any country in the world, but other countries are seeing rapid growth as well. Japan, which so far has not been hit as hard as other countries but also has not widely tested, reported 200 new infections between March 26 and 27. Together, Italy and Spain account for over half of the more than 30.000 deaths worldwide. Both continue to see rapid growth in new cases, though cases in Italy seem to be slowing.

美国现在是世界上病例最多的国家,但其他国家也在快速增长。到目前为止,日本受到的打击没有其他国家那么严重,但也没有进行广泛的检测。在3月26日至27日之间,日本报告了200例新感染病例。全世界3万多人的死亡中,意大利和西班牙占了一半以上。这两个国家的新病例都在快速增长,尽管意大利的病例似乎在放缓。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思齐齐哈尔市建行综合楼(兴业路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐