英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌|叶芝:路边的傻子 The Fool by the Roadside

所属教程:诗歌散文

浏览:

2018年07月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
双语诗歌

The Fool by the Roadside

路边的傻子

When all works that have 当所有从摇篮
From cradle run to grave 跑进坟墓的东西
From grave to cradle run instead; 又从坟墓跑回摇篮;
When thoughts that a fool 当一个傻子
Has wound upon a spool 缠在轴上的心思
Are but loose thread, are but loose thread; 不过是松散的丝线,松散的丝线。
When cradle and spool are past 当摇篮与线轴都成往事,
And I mere shade at last 而我,
Coagulate of stuff 也化作一个影子,
Transparent like the wind, 风一样透明,
I think that I may find 那时,我想,我就可以找到
A faithful love, a faithful love. 一个忠诚的爱人,忠诚的爱人。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思贵阳市华城凯旋门英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐