英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译:D. H. Lawrence – December Night

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年05月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

行久走远,回望人生,总觉得少了些什么,也许就是少了那么一点盈盈书香,大家常说最是书香能致远,大概只有走出人生才有体会吧!下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:D. H. Lawrence – December Night的资料,希望你会喜欢!

December Night

D. H. Lawrence

 

Take off your cloak and your hat

And your shoes, and draw up at my hearth

Where never woman sat.

 

I have made the fire up bright;

Let us leave the rest in the dark

And sit by firelight.

 

The wine is warm in the hearth;

The flickers come and go.

I will warm your limbs with kisses

Until they glow.

 

十二月的夜晚

劳伦斯

 

脱下你的斗篷,脱下你的鞋帽,

靠近我的炉边,

这儿从未有女人坐过。

 

我把炉火拨得辉煌;

让我们坐在火光旁边,

把其余沉入黑暗。

 

炉上的葡萄酒多么温暖,

火光摇曳,忽隐忽现。

我将以亲吻温暖你的四肢,

直至它们闪烁出光芒。

 

(吴笛 译)


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思湛江市民治路141号小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐