英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|诗经·《国风·召南·摽有梅》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年06月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《国风·召南·摽有梅》是周代著名文学作品《诗经》中的诗歌。此诗与《桃夭》,都是反映女子婚嫁的诗篇。《桃夭》充满了对妙龄女郎婚嫁及时的赞美,故诗之情趣欢快;此诗流露出待字女子唯恐青春被耽误的怨思,故诗之情意急迫。

《诗经--国风·召南·摽有梅》

摽有梅,
其实七兮!
求我庶士,
迨其吉兮!

摽有梅,
其实三兮!
求我庶士,
迨其今兮!

摽有梅,
顷筐堲之!
求我庶士,
迨其谓之!

Plop, Fall the Plums

Plop, fall the plums;
Of ten on the tree, seven remain;
Let those who would court me
Come before the lucky day slips by.

Plop, fall the plums;
Of ten on the tree, three remain;
For those who would court me
Now is the time!

Plop, fall the plums;
Place them in flat baskets;
Let those who would court me
Come to the gathering!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思朝阳市古塔馨园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐