英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|诗经·《国风·周南·汝坟》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年06月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《国风·周南·汝坟》是周代著名文学作品《诗经》中的诗歌,全诗用语简洁,比喻奇特,思念和哀怨化作缕缕青丝,弥漫于字里行间,纯情感人。风土人情是民族文化的基础,《汝坟》在展示民族文化,促进我国的诗歌创作中产生了极其深远的影响。

《诗经--国风·周南·汝坟》

遵彼汝坟,伐其条枚;
未见君子,惄如调饥。

遵彼汝坟,伐其条肄;
既见君子,不我遐弃。

鲂鱼赪尾,王室如毁;
虽然如毁,父母孔迩。

A Wife Waiting

Along the raised bank green
I cut down twigs and wait.
My lord cannot be seen,
I feel a hunger great.

Along the raised bank green
I cut fresh sprig and spray.
My lord can now be seen,
I feel not cast away.

The bream has fire-red tail,
My lord has fire-red eye.
He fires to no avail,
Our parents are near-by.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思江门市怡福朗荟英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐