英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|王安石·《晚楼闲坐》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年06月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《晚楼闲坐》是北宋文学家王安石的作品。清风婉柔,明月亮丽,却没有人来欣赏。它们同时从南方吹照而来,是那样的柔美清凉。上片这两句诗描写闲坐楼头,任清风徐吹,月光柔照,怡人的夜景,使人浑然忘却胸中无数烦忧。

王安石 《晚楼闲坐》

四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。
清风明月无人管,并作南来一味凉。

Sitting on the Tower
Wang An Shih

Looking around the flashy scenes of hills linked to water,
Leaning on rail I feel lotus fragrance in the ten-li area;
None bothers me under a shining moon and the fresh breeze,
Together I do enjoy more cool waves coming from the south.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思兰州市鱼池口军干所英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐