英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|李贺-《雁门太守行》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年08月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《雁门太守行》是唐代诗人李贺运用乐府古题创作的一首描写战争场面的诗歌。此诗用浓艳斑驳的色彩描绘悲壮惨烈的战斗场面,奇异的画面准确地表现了特定时间、特定地点的边塞风光和瞬息万变的战争风云。

《雁门太守行》 李贺

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。
报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

Yan Men Governor1, a Lay
Li He

Black clouds loom heavy over the city,
And the city on the verge of caving in,
Armors gleam golden with open scales in the sun.
Battle horns fill the sky of an autumnal hue,
Frontier rouge freezes into a nocturnal purple.
Battle banners half-furled over the Yishui River,
Drums go mute from heavy frost and cold.
To return the favor on the Golden Stage,
I tote my Yulong sword to die for him.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思临沂市五里铺村英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐