英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|晏几道-《采桑子·西楼月下》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年10月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《采桑子·西楼月下当时见》篇首所写初见时歌女形象,至此特再大书一笔,不但在词的作法上做到首尾相应,思想感情上也是以初见时她的“泪粉偷匀”的情景最撼动人心,因而别来长记不忘。至此,作者对这一歌女的形象作了生动、准确的概括,女主人公的艺术形象呼之欲出。

《采桑子·西楼月下》 晏几道

西楼月下当时见,
泪粉偷匀。
歌罢还颦,
恨隔炉香看未真。
别来楼外垂杨缕,
几换青春。
倦客红尘,
长记楼中粉泪人。

Cai Song Zi
Yan Jidao

I remember when in the moonlit West Pavilion we met,
You secretly evened the tear-bedewed powder on your cheek;
I remember there and then you sang a song,
And when the song closed, you frowned.
All these, to my regret, were only vaguely viewed
Through the burning incense' mist.
After our separation, how many times
The willows have put on their vernal green?
A tired traveler in the depth of red dust,
I shall long remember your tearful powdered face.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市明清园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐