英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 寓言故事 > 英语寓言 >  内容

经典谚语:爱情与幸福-H

所属教程:英语寓言

浏览:

2019年10月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Happiness consists in contentment.
[译]知足者常乐。
Happiness in marriage is not something that just happens. A good marriage must be created.
[译]幸福婚姻并不是自然而然就有的,它需要努力去创造。
Happiness is a butterfly, which, when pursued, is always just beyond your grasp, but which, if you will sit down quietly, may alight upon you.
[译]幸福是一只蝴蝶,你要追逐它的时候,总是追不到;但是如果你悄悄地坐下来,它也许会飞落到你身上。
Happiness is a perfume you cannot pour on others without getting a few drops on yourself.
[译]幸福犹如香水,你不可能泼向别人而自己却不沾几滴。
Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.
[译]愉快有益于人的身体,但只有悲伤才能培养心灵力量。
Happiness is not something you experience; it's something you remember.
[注解]出自美国钢琴家利万特。
[译]幸福不是你经历的事,而是你记得的事。
Happiness lies, first of all, in health.
[注解]语出美国作家寇第斯。
[译]幸福首先在于健康。
Happiness lies in the consciousness we have of it.
[译]幸福在于自知拥有幸福。
Happiness lies not in the mere possession of money; it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative effort.
[注解]语出美国总统罗斯福。
[译]幸福不在于拥有金钱,而在于获得成就时的喜悦以及产生创造力的激情。
Happiness takes no account of time.
[译]幸福不觉光阴过。
Happy is he that is happy in childhood.
[译]童年时代快乐的人是幸福的。
Happy is he that is happy in his children.
[译]为孩子感到高兴的人是有福的人;喜看儿女成长,父母心里欢畅。
Happy is he who knows his follies in his youth.
[译]记得青年时所做的愚笨事的人是幸福的。
Happy is the man that owes nothing.
[译]无债一身轻;无债便是福。
Happy is the man who is living by his hobby.
[注解]语出英国剧作家肖伯纳. G.。
[译]醉心于某种癖好的人是幸福的。
Happy is the man who learns from the misfortunes of others.
[注解]语出伊索寓言《狮子、狐狸和驴子》,意为能从他人的不幸中得到经验的人才是幸福人。
[译]吸取他人教训,自己才会走运。
Hasty love, soon cold.
[译]一见钟情难持久。
Hatred is blind as well as love.
[译]爱情与仇恨同样是盲目的。
He alone is happy who commands his passions.
[译]只有控制感情的人,才会幸福。
He is truly happy who makes others happy.
[译]真正幸福的是使人幸福的人。
He knows best what good is that has endured evil.
[译]忍过痛受过苦,最知幸福是何物。
He most lives who lives most for others.
[译]活着对别人贡献最多的人,活得最有意义。
He that has a wife has a master.
[注解]近义的还有:Women, money and wine have their good and their pine.妇女、金钱和美酒,有好处也有悲愁。pine痛苦,悲惨。
[译]娶了妻子就有了管家人。
He that has no children knows not what is love.
[译]没有孩子的人,不懂什么叫爱。
He that marries for wealth sells his liberty.
[译]为财富而结婚就是出卖自由。
Hold fast when you have it.
[注解]比喻要珍惜现在所拥有的一切。
[译]紧握你手中之物。
Home is where the heart is.
[译]心所在,家所在。
Honey is sweet, but the bee stings.
[注解]引喻为:有乐就有苦,有喜就有忧。
[译]蜜糖是甜的,但蜜蜂会螫人。
Hope is itself a species of happiness which this world affords.
[译]希望本身是一种幸福,也许是这个世界能提供的主要的幸福。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市上新河社区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐