英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 寓言故事 > 英语寓言 >  内容

经典谚语:友谊与自由-A

所属教程:英语寓言

浏览:

2019年10月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
A bird is known by its note, and a man by his talk.
[译]闻其歌知其鸟,听其言知其人。
A brother may not be a friend, but a friend will always be a brother.
[译]兄弟未必是朋友,而朋友总是兄弟。
A faithful friend is hard to find.
[译]知音难觅。
A father is a treasure, a brother is a comfort, but a friend is both.
[译]父亲是财富,兄弟是安慰,朋友兼而有之。
A free man obtains knowledge from many sources besides books.
[译]一个自由的人除了从书本上获取知识外,还可以从许多别的来源获得知识。
A friend in need is a friend indeed.
[注解]a friend in need意指“在人家急需帮助时给予帮助的朋友”。同义谚语有:A friend is never known till needed.济人之难的朋友才是真朋友。(或需要之时方知友;不到需要时,不知友情贵。)
[译]患难识知己。
A friend is a present which you give yourself.
[译]朋友是你送给自己的一份礼物。
A friend is a second self.
[注解]self指“自我”,此谚语来自拉丁语。
[译]朋友是另一个我。
A friend is not so soon gotten as lost.
[译]交友慢,失友快。
A friend to everybody is a friend to nobody.
[译]滥交友者无朋友。
A friend without faults will never be found.
[译]没有缺点的朋友是永远找不到的。
A friend that you buy with presents will be bought from you.
[译]用礼物“买来”的朋友终会被买走。
A good book is a best friend who never turns his back upon us.
[译]一本好书,莫逆之交。
A hedge between keeps friendship green.
[注解]同义谚语有“You may visit your aunt but not very frequently.”淡交使情谊长久;君子之交淡如水。
[译]一篱之隔使友谊常青。
A joke never gains an enemy but loses a friend.
[译]戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
A life without a friend is a life without a sun.
[译]人生在世无朋友,犹如生活无太阳。
A man is known by the company he keeps.
[译]察其友知其人。
A man should keep his friendship in constant repair.
[译]只有经常“浇灌”,方能保持友谊天长地久。
A man who has friend must show himself friendly.
[译]与朋友交往,必须友好相处。
A ready way to lose friend is to lend him money.
[译]失友都因借钱起。
A thousand friends are few, one enemy is too many.
[译]朋友千人尚觉少,仇敌一人犹嫌多。
A true friend is known in the day of adversity.
[译]疾风知劲草,患难知友情。
A true friend is one soul in two bodies.
[译]真正的朋友好似两个身子长着一颗心。
A true friend is one who overlooks your failures and tolerates your success.
[译]真正的朋友从不追究你的过错,也从不妒忌你的成功。
Admonish your friends in private, praise them in public.
[注解]admonish警告、告诫。
[译]在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又要表扬你的朋友。
All the splendor in the world is not worth a good friend.
[注解]语出Voltaire,法国思想家伏尔泰。
[译]人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
Animals are such agreeable friends—they ask no questions, they pass no criticism.
[译]动物是极易相处的朋友,它们从来不提问,也从不会批评。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市莫愁东寓小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐