英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语学习 > 特别策划 > 世博英语 > 世博快讯 >  内容

欢乐盛装大巡游,世博活动上街头

所属教程:世博快讯

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

欢乐盛装大巡游是演绎上海世博会主题的大型巡游活动,以“带着世界的笑容、歌唱城市的未来”为口号为主题,在世博会184天会期内每天演出。巡游共设两条线路、三支队伍。浦东线位于世博轴以西博成路,长约1.8公里。每天不同时间将行进2支巡游队伍,分别为组织者组织的“全球经典”主题花车巡游和参展者自行带来的巡游。浦西线位于龙华东路,长约0.8公里,有1支队伍,为组织者组织的“未来创意” 主题花车巡游。

演出时间:2010年5月1日至10月31日

More than 900 parades involving 23 floats will be staged at the Expo site through the 184-day event.

Three routes have been designed, covering 2.6 kilometers in total. Two will be in the Pudong New Area, the main venue of the Expo site, and one will be in Puxi, passing by corporate pavilions.

The 920 parades, five daily on average, are expected to attract 27.6 million visitors.

Route 1: Global culture, joyful gathering in harmony

The first route covers 1,800 meters on Bocheng Road, west of the Expo Boulevard. It is the biggest among the three. The parade involves 200 performers and 12 floats. Two will be staged daily. Each will take 75 minutes. It will feature music performances, dances, costumes and fireworks to present a happy multi-cultural gathering in harmony.

Route 2: Science and technology leads towards the future

The second route covers about 800 meters on the Longhua Road E. in the Puxi zone of the Expo site. The team comprises 150 performers and seven floats. Two will be staged daily. Each will take 60 minutes.

Robot shows and floats envisaging future cities will be featured. The night parade will help disperse crowds when the site closes.

Route 3: Chinese culture, classic displays

The third parade will also proceed from west to east on Bocheng Road, involving 200 performers and four floats. Only one will be staged in the daytime through the Expo, which will take 60 minutes. It will feature national pavilion day activities and performances from China's provinces, municipalities and autonomous regions.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思抚州市南湖花园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐