英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语学习 > 特别策划 > 世博英语 > 世博快讯 >  内容

沪台联手打造上海世博会主题秀《城市之窗》

所属教程:世博快讯

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
In recent World Expos, thematic shows became the highlights of Expo cultural activities. During Expo Hanover 2000 in Germany, a multimedia theme show with floating water was held every night beside the lake in its Expo site. It attracted over 4.5 million people in 158 days during the Expo. With the theme of nature wisdom, Expo Aichi released an evening party at koi pond which played 167 times in Japan in 2005. The thematic performance "Iceberg" became the most successful show during the 93 days of Expo 2008 Zaragoza Spain.
近几年世博会相继推出主题秀演出,并成为世博会文化演艺活动的亮点。如德国汉诺威世博会每晚在园区湖畔举行的多媒体“水光”主题表演,在158天世博会期间吸引了450万人次观看;日本爱知世博会以“自然的睿智”为主题推出的167场“鲤鱼池晚会”;西班牙萨拉戈萨世博会园区内规模最大的夜间主题表演《冰山》,成为93天世博会期间每晚的保留节目。
The thematic show "Windows of City" in Expo Shanghai will be closely linked to the theme of "City," representing the city's facets, showing colorful urban life and stimulating audience's endless imagination. "Windows of City" tells a story of love and harmony with music and dance. People will feel urbanites' warm hearts and care concealed under the indifferent urban appearance in 30 minutes.
上海世博会主题秀《城市之窗》紧扣城市这一主题,呈现多元的城市元素,演绎多彩的城市生活,激发观众的无尽想象,领悟城市生活的真谛,倡导城市人文生活理念。《城市之窗》以艺术的手段表现城市主题,将戏剧性、娱乐性、艺术性完美融合,展现和谐城市、和谐国家及和谐世界的内涵,使观众在艺术欣赏的过程中感受到城市文化的魅力,凸显其文化内涵。《城市之窗》采用音乐和舞蹈抽象叙事的方式,以时间的纵轴与地域的横轴两条主线为切入点演绎了一个爱、和谐与感动的故事。其间体现中国城市历史变迁的时间纵轴与体现世界城市发展比较的地域横轴不断的交错和演变,使观众在短短的三十分钟时间里体会到城市文明的进步,也体会到在都市人冷漠的外表下所潜藏的温情和关怀。
The thematic show "Windows of City" of Expo Shanghai is at Zone C02 of the Houtan Square within the Pudong section of the Expo site.
上海世博会主题秀《城市之窗》位于世博浦东园区后滩C02地块。
The pavilion of this show is about 105 meters long, 20 meters high and 72 meters wide. It can accommodate more than 2,000 spectators. It will be the biggest temporary indoor theatre in the Expo site. Its components can also be easily dissembled and rebuilt at another location.
上海世博会主题秀《城市之窗》演出场馆长约105米,高约20米,宽约72米,可容纳2000人次以上的观众座席,建成后可成为上海世博会跨度最大、高度最高、可容纳观众最多的临时室内剧场。这一临时剧场的另一特点就是可拆卸和迁移。
This show is a brainchild of arts and media groups in Shanghai and Taipei, in collaboration with international talents. Using the most advanced large-scale stage design, "Windows of City" will bring you a spectacular show with multimedia technology. Artists of this show are from different nations, and together with different forms of dance style, it will reflect rich implications.
上海世博会主题秀《城市之窗》凝聚沪台两地及国际最前沿的文艺创作团队的集体智慧,运用当今最先进的舞台大型奇景式的舞美设计,以及高科技多媒体影像,结合演出人员丰富的肢体语汇和精湛的高空特技表演,构成一场绚丽多变的影音故事剧。剧中还采用不同文化背景及种族的表演者,配以形式各异的舞蹈语汇,融合中外多元音乐元素,实现东西方舞台艺术的兼容并蓄,体现丰富多样的内涵。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思莆田市馨宜新天地(西洪北街9号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐