影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 > 动画片 >  内容

双语漫威故事《猎鹰》 第八章

所属教程:动画片

浏览:

2021年12月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Chapter 8

第八章

 

It was 1943, and Captain America was leading his elite team of soldiers, known as the Howling Commandos, on a raid deep into enemy territory when their plane was spotted and shelled down by HYDRA antiaircraft weapons.

1943年,美国队长率领精英部队——闻名的咆哮突击队——深入敌境进行突袭时,他们的飞机被九头蛇防空武器发现,并被击落。

 

Miraculously, Dum Dum Dugan, one of the Howling Commandos, was able to bring the plane in for a crash landing, but it was way more “crash” than it was “landing.” The commandos barely survived. All of them were injured in some way, ranging from cuts and scrapes to broken bones.

神奇的是,咆哮突击队成员达姆弹·杜根能让飞机迫降,但与其说“着陆”还不如说是“坠毁”。突击队员们勉强幸存,所有人都受了不同程度的伤,割伤、擦伤,甚至骨折。

 

“We're behind enemy lines, near a HYDRA installation, and some of us are too injured to travel,” reported Cap in his private war journal. “This is one of my first missions as team leader, and everyone is asking me what to do . . . . To be honest, I'm not sure what to tell them. Should we attempt to make it back to our base on foot? Or will that make us too much of a target? Maybe we should just dig in here, hide, and wait for a rescue mission.”

“我们被困在敌后,离九头蛇的一个据点很近,我们当中有些人受伤太重根本没法前进。”队长在他的私人行军日记中写道,“这是我的首次领导任务,每个人都在问我怎么办……坦白说,我不确定怎么回答他们。我们是不是该步行回基地?但是这样会不会让我们更易成为攻击目标?也许,我们应该挖个壕沟,躲起来,等待救援。”

 

Cap's next journal entry was even direr. Some of the Howling Commandos, not getting any direction from Cap, were thinking about striking out on their own. Others refused to travel. It was getting more desperate by the minute.

队长下一篇日记记录的情况更严峻。一些咆哮突击队队员还没得到队长的指令,就开始寻思单独行动;有些人则拒绝继续前进。大家越来越绝望了。

 

“I'm filled with doubts,” Cap admitted to his war journal. “I thought that I was ready to lead this team, but maybe I'm not. Maybe I'm just not cut out to be a leader at all.”

“我充满了疑惑。”队长在他的日记里直言,“我本以为我能领导好这支队伍,但我错了,也许,我就不是一个做领导的料。”

 

But in his darkest moment, Cap found a picture of himself with Dr. Abraham Erskine and Howard Stark, the two brilliant scientists who had created the Super-Soldier process that gave Cap his special abilities.

但在队长最灰暗的日子里,他发现了一张他和两位伟大科学家亚伯拉罕·厄斯金博士和霍华德·斯塔克的合影,就是他们创造了超级士兵计划赋予了队长特殊能力。

 

“Looking at that photo gave me hope,” reported Cap. “If those two great men believed in me enough to trust me, then I must be able to do the things they need me to do.”

“看着这张照片,我燃起了希望。”队长写道,“如果这两位伟人足够信任我、相信我,那么我一定能做他们需要我做的事情。”

 

With determination, Cap searched for a solution. While checking the map, he realized that the nearby HYDRA base held fighter planes. The Commandos might be too injured to make it all the way back to home base on foot, but he knew they could make it as far as the HYDRA base.

队长开始带着坚定的决心寻找出路。在查看地图时,他发现附近的九头蛇据点里停着战斗机。咆哮突击队队员伤势太重,不太可能走回基地,但他们还是可以勉强走到据点那里。

 

The Commandos who were less injured helped move the more seriously injured ones, and in a daring mission, they snuck into the HYDRA base, stole a plane, and flew it back to safety!

在一次大胆的计划中,伤势较轻的队员帮助伤势较重的队员潜入了九头蛇据点,偷了一架飞机,安全地飞回了基地。

 

That experience led Cap to an important conclusion. Half of leadership, he realized, was about believing in yourself and believing in your team.

那一次,队长得出了一个重要的结论:领导力多半源于相信自己、相信自己的团队。

 

As Vision's hologram ended, Sam was surprised. “Cap had to learn to be a leader?” he asked. “I always assumed that he was a natural leader.”

幻视侠的全息图放完了,山姆很惊讶。“队长也得学着做领导?”他问,“我总是觉得他天生就是个领导。”

 

Vision considered this. “Maybe even a natural leader sometimes has difficult moments. Maybe what makes them ‘naturals’ is that they never give up trying, even when they most want to.”

幻视侠斟酌了一下,说:“也许,即便有领导天赋的人也有艰难时刻吧。也许所谓的‘天生’就是在他们最想放弃的时候也不会放弃吧。”

 

Falcon realized that Vision was right.

猎鹰觉得幻视侠说得太对了。

 

“Come on, Vision, we've got to go,” he said, extending his wings.

“来吧,幻视侠,我们该走了。”他展开翅膀,说道。

 

“Where are we going?” asked the android.

“我们要去哪里?”机器人问道。

 

“Back to Avengers Tower. I've got a team to lead.”

“回复仇者大厦,我还有一个团队要领导。”

 

Sam got back to Avengers Tower just as Black Widow was heading out on her solo attempt to locate and free Hawkeye. Quicksilver and the Scarlet Witch were quietly watching her go, not sure whether they wanted her to stay or not.

山姆回到大厦时,黑寡妇正准备出发,计划独自查找和拯救鹰眼。快银、女巫不知道该让她留还是去,只能默默地看着她走。

 

“Wait,” said Sam as he and Vision entered. “You're not going anywhere.”

“等等,”山姆和幻视侠进入房间,说,“你哪儿也不能去!”

 

Widow spun around to face Sam, looking angry. “Who's going to stop me? You? I'm not sitting around here. I'm going after Clint.”

黑寡妇转身看着山姆,怒气冲冲地说:“谁敢拦我?你?我可不会坐在这里傻等,我要去找克林特。”

 

“Yes, you are going after him,” said Sam. “We all are. And we're doing it as a team!”

“是的,你会去找他,”山姆说,“我们都会去,我们整个团队都会去找他。”

 

This took everyone by surprise.

这可让大家都吃了一惊。

 

“Look,” said Sam, now with the room's full attention. “I know I haven't been the best leader so far. But the Avengers were originally formed because there came a day, unlike any other, when Earth's Mightiest Heroes found themselves united against a common threat. . . and today, Ultron is that kind of threat.

“注意,”山姆说,现在整个房间的人都认真听着,“我知道,到目前为止,我不是个合格的领导。但是,复仇者联盟源于那个非比寻常的日子,那天,地球上最强的英雄们团结一起,对抗共同的威胁……而今天,奥创就是那个威胁。”

 

“If the team were to split apart now, Ultron would be halfway to victory,” Sam pointed out. “So far our team has been focusing on the things that separate us, but now it's time to focus on what unites us: our duty to the planet!”

“如果这个联盟今天四分五裂,那么奥创已经成功一半了。”山姆指出,“目前为止,我们团队关注的都是那些分裂我们的小事,现在是时候聚焦让我们团结一致的事情了,那就是,我们拯救地球的责任!”

 

Everyone looked around the room, realizing that Sam was right. They nodded in agreement at each other.

大家环顾左右,纷纷点头,对山姆的话表示赞同。

 

“Okay,” said Widow. “But how do we find Ultron?”

黑寡妇说:“那好,我们怎样找到奥创?”

 

Sam smiled. “That's where my latest invention is going to come in handy,” he said with a grin. “Follow me. . . .”

山姆笑了笑。“是时候拿出我的最新发明了。”他咧嘴一笑,“跟我来……”

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思莱芜市吕花园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐