英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

长岛游泳池里发现的短吻鳄宝宝

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年07月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Baby alligator found in Long Island pool

长岛游泳池里发现的短吻鳄宝宝

A Long Island family made a jaw-dropping discovery Saturday when they found a baby alligator trying to beat the heat in their backyard pool.

上周六,长岛一家人在后院游泳池里发现了一只小鳄鱼,它正试图在游泳池里降温。

Bayport resident Joe Baron says he went out to check the pool filter around 7:30 p.m. when he stumbled on the lizard as it was lounging in the water.

海湾港居民JoeBaron说,他晚上7:30左右出去检查游泳池的过滤器时,发现了一只躺在水中的蜥蜴。

“I see a stick, and I look at the stick, and I’m like, ‘It’s attached to legs — and a head!’ I’m like, ‘Oh my god, that’s an alligator!’ ” Baron told The Post on Sunday. “At this point, I’m just stunned. A frog you get once in a blue moon, but an alligator, not in a million years.

“我看到一根棍子,我看着它,心想,‘它连着腿——还有头!我说,“天哪,那是鳄鱼!”巴伦周日告诉《华盛顿邮报》。“我简直惊呆了,一只青蛙不常见,而鳄鱼更是百年一遇。”

长岛游泳池里发现的短吻鳄宝宝

“Then he jumps from the filter and starts swimming all around the pool!”

“然后它从过滤器里跳出来,开始在游泳池里游来游去!”

Baron’s daughter thought her dad was pranking her at first.

巴伦的女儿起初以为她父亲在捉弄她。

“She’s like: ‘We’re on Long Island — there’s no alligator in the pool,’” Baron recalled.

“她说:‘我们这是在长岛——游泳池里怎么会有鳄鱼。’”巴伦回忆说。

But seeing was believing, and the 10-inch-long reptile then set off a flurry of activity as Baron’s kids tried to corral the little beast using a pool skimmer.

但眼见为实,当巴伦的孩子们试图用水池撇水器把这只10英寸长的爬行动物圈起来时,它引发了一阵骚动。

“He would spin around, and the kids would flinch — nobody wanted to touch him,” Baron said.

巴伦说:“他会转圈,孩子们会退缩——没有人想要碰它。”

They eventually netted the creature and deposited it into an old fish tank, where it was chilling out Sunday.

他们最终用网捕获了它,并把它放进了一个旧鱼缸里,它在那里躲过了周日的酷暑。

“The kids are coming up with all different names: Chomp Chomp, Titan, Rex — they couldn’t decide, That was a big conversation last night,” Baron said, adding “Now we gotta call somebody and say, ‘Take him.’”

“孩子们想出了各种不同的名字:Chomp Chomp、Titan、Rex——他们无法决定,昨晚的谈话很激烈,”Baron说,并补充道,“现在我们得给某人打电话,说‘带它走’。”

While alligators are not native to New York, it’s not the first time that one has surfaced on Long Island. More than a dozen — assumed to be illegal pets who outgrew their welcome — were captured over a nine-month period in 2012 and 2013. And a 6-footer was seized from a Suffolk County home in 2016, according to CBS New York.

虽然短吻鳄不是纽约本地的鳄鱼,但这也不是第一次出现在长岛了。 在2012年和2013年的9个月时间里,超过12只(被认为是非法宠物,它们长大后可不受欢迎)被捕。 据美国哥伦比亚广播公司纽约分社报道,2016年在萨福克郡的一处住宅中查获了一具6英尺长的短吻鳄。

Baron plans to see if his brother-in-law, who works at the Center for Science Teaching and Learning in Rockville Centre, will take the gator off his hands.

巴伦计划看看他在 Rockville Centre 科学教学中心工作的姐夫是否愿意接手这只短吻鳄。

“It’s totally unexpected, but it’s fun,” he said of the gator excitement.

“这完全出乎意料,但很有趣,”他谈到鳄鱼的兴奋时说。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思中山市康乐横街英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐