英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

两个州的14名年轻人因吸电子烟而住院

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年08月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
14 young people in two states hospitalized after vaping

两个州的14名年轻人因吸电子烟而住院

Fourteen teens and young adults have been hospitalized in Wisconsin and Illinois for breathing problems potentially linked to vaping, health officials in both states announced Friday.

威斯康辛州和伊利诺伊州的卫生官员星期五宣布,这两个州的14名青少年和年轻人因可能与吸电子烟有关的呼吸问题住院治疗。

In Wisconsin, severe lung disease has sent 11 people to the hospital, according to the state's Department of Health Services. That's three more than the eight cases the state reported in late July.

据威斯康辛州卫生服务部(Department of Health Services)说,该州有11人因严重肺病住院。这比该州7月底报告的8例病例多出3例。

两个州的14名年轻人因吸电子烟而住院

And in Illinois, three young people have been hospitalized for severe breathing problems after vaping, the state Department of Public Health announced Friday. "The names and types of vaping products, as well as where they were obtained, are still being investigated," the department said.

伊利诺斯州公共卫生部周五宣布,三名年轻人因吸电子烟后出现严重呼吸问题而住院治疗。该部门表示:“蒸汽产品的名称、类型以及来源仍在调查中。”

'Some even needed assistance to breathe'

“有些人甚至需要帮助呼吸”

Thomas Haupt, a respiratory disease epidemiologist with Wisconsin's Department of Health Services, said Friday that his state's cases were among young people, "otherwise normally healthy, and they were coming in with severe respiratory illnesses, and in some cases, they actually had to go to the intensive care unit and were placed on ventilators."

威斯康星州卫生服务部(Department Of Health Services)呼吸系统疾病流行病学家托马斯·豪普特(Thomas Haupt)周五表示,威斯康星州的病例都是年轻人,“其他情况下正常健康,他们会患上严重的呼吸系统疾病,在某些情况下,他们实际上不得不去重症监护病房,需要使用呼吸机。”

The lung disease looked like it was caused by an infection, "but every test has come back completely negative," Haupt told CNN. Regarding any links between the cases, "the only thing at this point is vaping, but we don't know what they vaped, where they got their vaping liquids, all this needs to be determined at this point."

这种肺部疾病看起来像是由感染引起的,“但每次检测结果都是完全阴性的,”豪普特告诉CNN。关于这两种情况之间的联系,“目前唯一的问题是蒸汽,但我们不知道它们蒸发的是什么,它们的蒸汽液体是从哪里来的,所有这些都需要在这一点上确定。”

Chuck Warzecha, a deputy administrator at Wisconsin's health department, said that "all of them were hospitalized with shortness of breath, fatigue and chest pain. Some even needed assistance to breathe." While the patients are "generally improving," it is unclear what long-term effects they might face, he said.

威斯康星州卫生部副行政人员查克·沃泽查(Chuck Warzecha)说,“所有人都因呼吸急促、疲劳和胸痛住院。有些人甚至需要帮助呼吸。”他说,虽然患者“总体上有所改善”,但尚不清楚他们可能会面临什么长期影响。

The majority of Wisconsin's cases were in the southeastern part of the state, said Haupt. In Illinois, the state's three hospitalized patients were from the northeastern part of the state, which borders Wisconsin. It's not yet known whether the cases in both states are linked to a common source, such as a vape product or e-liquid.

Haupt说,威斯康星州的大多数病例都在该州的东南部。在伊利诺伊州,该州的三名住院患者来自该州东北部,与威斯康星州接壤。目前尚不清楚这两种状态下的案例是否与共同的来源有关,如蒸气产品或电子液体。

Dr. Ngozi Ezike, director of the Illinois Department of Public Health, told CNN that her team has "talked to people from Wisconsin" and is gathering data and running tests. "We have a lot of unanswered questions at this time," she said.

伊利诺伊州公共卫生部主任Ngozi Ezike博士告诉CNN,她的团队已经“与来自威斯康星州的人交谈”,并正在收集数据和进行测试。她说:“我们现在有很多未回答的问题。”Ezike说。

两个州的14名年轻人因吸电子烟而住院

As in Wisconsin, the Illinois cases included coughing, shortness of breath, fatigue and sometimes chest pain that worsened over time, according to Ezike. The cases also occurred in people with "no known lung problems or previously diagnosed pulmonary issues," she said.

和威斯康星州一样,伊利诺伊州的病例包括咳嗽,呼吸急促,疲劳,有时胸痛随着时间的推移而恶化。她说,这些病例也发生在“未知的肺部问题或之前诊断出的肺部问题”的人群中。

'Potentially toxic substances' in vapes, committee says

委员会称,蒸气中的“潜在有毒物质”

There were questions about the safety of vaping even before the recent hospitalizations. The American Lung Association, for example, says it is "very troubled by the evolving evidence about the impact of e-cigarettes on the lungs."

甚至在最近住院治疗之前,人们就对电子烟的安全性提出了质疑。例如,美国肺脏协会(American Lung Association)表示,它“对电子烟对肺部影响的不断发展的证据感到非常不安”。

Chemicals" that can "cause lung disease, as well as cardiovascular (heart) disease."

可能导致肺病和心血管疾病的化学物质。

An expert committee of the National Academies of Sciences, Engineering and Medicine reported last yearthat there is "conclusive evidence that in addition to nicotine, most e-cigarette products contain and emit numerous potentially toxic substances."

美国国家科学院、工程院和医学院的一个专家委员会去年报告说,有确凿的证据表明,除了尼古丁,大多数电子烟产品还含有和排放大量潜在的有毒物质。

Scientists are unsure how those substances may contribute to lung disease, if at all. But the committee said there is "moderate evidence for increased cough and wheeze in adolescents who use e-cigarettes" and tied vaping to "an increase in asthma exacerbations."

科学家们还不确定这些物质是否会导致肺病。但该委员会表示,有“适度的证据表明,使用电子烟的青少年咳嗽和喘息增加”,并将吸电子烟与“哮喘加剧的增加”联系在一起。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思遵义市成悦公馆英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐