英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

千禧一代喜欢披萨,只是因为它在Instagram上看起来不错

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年10月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Millennials only like pizza because it looks good on Instagram

千禧一代喜欢披萨,只是因为它在Instagram上看起来不错

Young people love Italian food — but for how it photographs, not its carby, tomato-y gloriousness, according to a new survey by OnePoll.

一项最新调查显示,年轻人喜欢意大利菜,但只是喜欢意大利菜的拍照方式,而不喜欢意大利菜的卡比、番茄味。

The poll of 2,000 adults, sponsored by the Italian food company Napolina (which surely had no vested interest in the results), found that nearly three-quarters of millennials aged 22 to 35 named Italian food as their favorite cuisine.

这项由意大利Napolina食品公司发起的针对2000名成年人的调查(该公司对调查结果毫无既得利益)发现,在22岁至35岁的千禧一代中,近四分之三的人将意大利食品列为他们最喜爱的美食。

千禧一代喜欢披萨,只是因为它在Instagram上看起来不错

That’s significantly more than the 42% of the 55-and-older set who said the same.

这一比例明显高于55岁及以上人群中42%。

However, according to the poll, some of those millennials aren’t in it for the pure, simple joy of Parmesan-piled pastas. Their affinity is more … likes-driven.

然而,调查显示,这些千禧一代中的一些人并不是单纯为了享受帕尔马奶酪意大利面带来的乐趣。他们的亲和力更多的是由喜好驱动的。

About 1 in 10 millennial respondents told OnePoll they like Italian food for how “Instagrammable” it is. Some even admitted that they like how they can make it look fancy faster than other cuisines.

约有十分之一的千禧一代受访者告诉OnePoll,他们喜欢意大利菜的“ins魅力”。一些人甚至承认,他们喜欢自己能比其他菜系更快地让菜看起来更美味的方法。

On average, millennial respondents copped to posting Instagram photos of Italian food three times monthly.

平均而言,千禧一代的受访者每个月都会上传三次意大利美食的Instagram照片。

So, what’s the most visually delicious dish? Pizza, 41% of respondents said, is the most appealing to post to social media. Can’t argue with that.

那么,视觉上最美味的食物是什么呢?41%的受访者表示,在社交媒体上发布披萨最有吸引力。对此我无可争辩。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思自贡市华英都市尚城(汇东路355号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐