英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

为什么越来越多的美国人想要抛弃传统的节日传统

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年11月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Why more Americans are wanting to ditch conventional holiday traditions

为什么越来越多的美国人想要抛弃传统的节日传统

From Instagram-worthy turkey dinners to perfectly wrapped presents, hopes for the holidays are high — and a fifth of Americans say holidays at home never meet expectations.

从值得上传到instagram的火鸡大餐到包装精美的礼物,人们对圣诞节的期望很高——五分之一的美国人说,在家过节永远达不到人们的期望。

According to a survey of 2,000 Americans, 21 percent say their celebrations at home are a disappointment, causing them to consider traveling for the holidays instead.

一项针对2000名美国人的调查显示,21%的美国人表示,他们的国内庆祝活动令人失望,因此他们转而考虑去旅行度假。

为什么越来越多的美国人想要抛弃传统的节日传统

And they’re not alone: Seventy-one percent of respondents — who celebrate both Thanksgiving and Christmas and have ever taken a trip — are open to celebrating in an “unconventional” way.

而且他们并不孤单:71%的受访者——既庆祝感恩节又庆祝圣诞节,而且还曾经旅行过——对以一种“非传统”的方式庆祝节日持开放态度。

Seventy-two percent of respondents have a traditional way in which they spend the holidays, and 63 percent of those would feel guilty breaking their traditions.

72%的受访者有传统的过节方式,63%的人会因为打破传统而感到内疚。

In addition to guilt, respondents face a variety of other barriers to breaking their holiday traditions, with the fact that they would miss celebrating with family and/or friends at the top of the list (52 percent).

除了内疚,受访者在打破他们的节日传统时面临着各种各样的障碍,他们会怀念和家人或朋友一起庆祝节日的快乐(52%)。

Other respondents said they enjoy seeing family during the holidays (49 percent) and that they would miss eating holiday food (37 percent).

其他受访者表示,他们喜欢在节日期间与家人团聚(49%),他们会想念吃节日食物(37%)。

Millennials were the most willing to break tradition: More than any other age group, those aged 23–38 would like to spend the holidays traveling with friends or family.

千禧一代最愿意打破传统:23-38岁的千禧一代比其他任何年龄段的人都更愿意和朋友或家人一起度假。

And for those open to an unconventional celebration, the top destination was found to be Europe (35 percent), followed by The Caribbean (25 percent) and Australia or New Zealand (21 percent).

对于那些喜欢非传统庆祝方式的人来说,他们最想去的地方是欧洲(35%),其次是加勒比海(25%)和澳大利亚或新西兰(21%)。

Interestingly enough, 43 percent believe the holidays are a good time to travel to learn about their family history.

有趣的是,43%的人认为假期是了解家庭历史的好时机。

为什么越来越多的美国人想要抛弃传统的节日传统

But travel has benefits beyond learning about family and heritage — 55 percent of respondents have made new connections while traveling.

但是,旅行的好处不仅仅是了解家庭和传统——55%的受访者在旅行时建立了新的联系。

Within that, 42 percent have become friends with someone they met while traveling, 22 percent have made plans to meet again and 11 percent have even gone on a date with a fellow traveler.

其中,42%的人与旅途中遇到的人成为了朋友,22%的人计划再次见面,11%的人甚至与旅伴约会。

And these connections are long-lasting: Sixty-eight percent are still in touch with someone they met while on a trip.

而且这些联系是持久的:68%的人仍然与他们在旅途中遇到的人保持联系。

The most common way to make lasting connections was through activities (46 percent), but others met through coffee shops (16 percent) or even at the airport itself (11 percent).

最常见的保持长久联系的方式是通过活动(46%),而其他人则是通过咖啡店(16%),甚至是在机场(11%)。

And 80 percent agree: Traveling is a great opportunity to meet new people.

80%的人认为:旅行是结识新朋友的好机会。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思昆明市金源康城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐