英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

百事可乐将咖啡饮料中的咖啡因含量提高了一倍

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年12月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Pepsi doubles the caffeine for jacked-up coffee drink

百事可乐将咖啡饮料中的咖啡因含量提高了一倍

It’s Pepsi — with double the pep.

百事可乐,双倍的劲头。

PepsiCo is launching a new coffee-infused soda, which boasts twice the caffeine content as its standard soda’s 38 milligrams — but still well below the amount found in the same volume of coffee.

百事可乐公司将推出一款新的咖啡汽水,其咖啡因含量是标准汽水的两倍,即38毫克,但仍远低于同容量咖啡的咖啡因含量。

“Cola has been a pretty stagnant category over the last 20 to 30 years,” says Todd Kaplan, vice president of marketing for Pepsi. “As consumer preferences continue to evolve, we at Pepsi need to evolve as well to better meet those needs.”

百事可乐营销副总裁托德?卡普兰(Todd Kaplan)表示:“在过去20至30年里,可乐一直是一个相当不景气的品类。”“随着消费者偏好的不断变化,我们百事也需要不断变化,以更好地满足这些需求。”

Pepsi Cafe, which is available in coffee and vanilla flavors, comes months after rival Coca-Cola launched its own sugar-free, coffee-based drink.

在竞争对手可口可乐推出自己的无糖咖啡饮料几个月后,推出了咖啡和香草口味的百事可乐(Pepsi Cafe)。

百事可乐将咖啡饮料中的咖啡因含量提高了一倍

Cola brands are suffering amid growing public concern over health and sugar consumption. More and more consumers are looking for beverages that serve a purpose — for energy or nutritional benefits. Moreover, drinkers are opening up to more hybrid bevs, such as spiked seltzers, which blend spirits or malt liquor with fizzy, flavored waters and attract healthy types who are looking to avoid added sugars, carbs or dyes. The emerging drink category is projected to reach sales of $1.5 billion by the end of this year.

由于公众对健康和糖的消费日益担忧,可乐品牌受到了影响。越来越多的消费者在寻找能提供能量或营养价值的饮料。此外,饮酒者也开始接受更多的混合饮料,比如烈性酒或麦芽酒与起泡的调味水混合,吸引那些希望避免添加糖、碳水化合物或染料的健康客户。到今年年底,这一新兴饮料类别的销售额预计将达到15亿美元。

This isn’t PepsiCo’s first foray into coffee, either. In 1996, the company did a yearlong test run of a breakfast drink called Pepsi Kona. Ten years later, the Harrison, New York-based corporation debuted Pepsi Max Cino, yet another coffee-flavored soda sans sugar.

这也不是百事公司第一次涉足咖啡市场。1996年,该公司对一款名为百事可乐(Pepsi Kona)的早餐饮料进行了为期一年的试运行。十年后,总部位于纽约哈里森的百事可乐公司推出了另一款咖啡味无糖可乐——百事Max Cino。

They are apparently “quite surprised about the synergy between cola and coffee,” says Danielle Barbaro, director of research and development at PepsiCo. “Once they tasted it, they saw that the flavors really blended.” She describes Pepsi Cafe as “cola forward” with notes of coffee, while the vanilla version imparts a creamier taste akin to a latte.

百事可乐公司研发总监丹妮尔?巴巴罗表示,他们显然“对可乐和咖啡之间的协同作用感到相当惊讶”。“他们尝过之后,发现味道真的很混合。她将百事咖啡描述为带有咖啡味的“可乐前锋”,而香草味则更像拿铁。

Coke Coffee has sold well internationally, CNN Business reports, though it hasn’t made its way to US markets at this point. Pepsi thinks it could take some time “for people to initially wrap their head around” the concept.

据CNN商业报道,可口可乐咖啡在国际上卖得很好,尽管目前还没有进入美国市场。百事认为,“人们可能需要一段时间才能初步理解”这一概念。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思保定市棉纺十栋楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐