英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

护肤品能保护你免受蓝光伤害吗?

所属教程:时尚话题

浏览:

2021年10月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
YouTube star and gaming streamer Rachell "Valkyrae" Hofstetter is facing backlash for her new skincare line, RFLCT, after announcing the launch of the collection on Twitter this week (via Dexerto). According to Hofstetter, the new collection is supposed to protect users' skin from blue light damage by using ingredients like vitamins and polyphenols to help "boost your skin's defenses."

YouTube明星兼游戏明星Rachell在Twitter上宣布推出该系列产品后,她的新护肤系列RFLCT遭遇了强烈反对。据Hofstetter介绍,这款新产品宣扬通过使用维生素和多酚等成分来帮助“增强皮肤的防御能力”,保护使用者的皮肤免受蓝光伤害。

"It's the skincare collection for everyone who uses a screen," Hofstetter said in the announcement video of the skincare line on Tuesday, October 19 (via Dexerto). "It's designed to protect your skin from blue light that is emitted from all digital screens." While Hofstetter was congratulated on the launch by many of her peers, she also faced significant backlash for her new products, which many people have denounced as fake.

10月19日,星期二,Hofstetter在护肤系列发布视频中说:“这是为所有使用屏幕的人准备的护肤品系列。”。“它的设计目的是保护你的皮肤不受所有数字屏幕发出的蓝光的伤害。”虽然霍夫斯特的许多同行对其推出表示祝贺,但她的新产品也遭到了强烈反对,许多人指责它是假货。

In particular, Twitch streamer Hasan "HasanAbi" Piker had some choice words for Hofstetter's blue-light-blocking collection. "I don't believe a blue light is destroying your skin in the way the RFLCT product presents itself," Piker said on Twitch, going on to claim that the products are just soap. So can skincare products protect your skin from blue light and are they even necessary?

特别是Twitch主播Hasan“HasanAbi”Piker对Hofstetter的蓝光屏蔽系列颇有微词。Piker在Twitch上说道:“我不相信蓝光会以RFLCT产品的方式破坏你的皮肤。”他还声称,RFLCT产品只是肥皂而已。那么护肤品能保护你的皮肤免受蓝光的伤害吗?它们真的有必要吗?

While blue light can certainly take a toll on your vision after years of exposure, it doesn't seem to have the same impact on skin (via Byrdie). It "doesn't appear to be capable of causing sunburn or skin cancer as UV can," Dr. Gary Heiting, an optometrist and member of the Eyesafe Vision Advisory Board, told Byrdie.

虽然常年暴露在蓝光下会损害你的视力,但它似乎不会对皮肤造成同样的影响。验光师、Eyesafe视力顾问委员会成员Gary Heiting博士告诉Byrdie,“它似乎不像紫外线那样能导致晒伤或皮肤癌。”

In fact, blue light is often used by dermatologists as a type of therapy to treat skin conditions like acne, atopic dermatitis, and psoriasis. It has also been used to treat some types of superficial skin cancer and can even be used to accelerate wound healing. That being said, there is still much that is unknown. In some studies, blue light has been linked with premature skin aging, but further research is needed to determine the long-term effects of exposure to blue light from electronic devices.

事实上,蓝光经常被皮肤科医生用作治疗痤疮、特应性皮炎和牛皮癣等皮肤病的一种疗法。它也被用来治疗一些类型的浅表皮肤癌,甚至可以用来加速伤口愈合。话虽如此,仍有许多未知之处。在一些研究中,蓝光与皮肤过早衰老有关,但还需要进一步研究,以确定暴露在电子设备的蓝光下的长期影响。

"It's unlikely people's use of computers, tablets, phones, and other blue light-eHeiting博士mitting devices (including televisions) will decrease in the years ahead," Heiting explained. "And until large, long-term clinical trials can be conducted, it's impossible to know just how much damage these sources of blue light are contributing to aging and disease." That's why it can't hurt to take some preventative measures like limiting your exposure to blue light.

Heiting博士解释说:“未来几年,人们对电脑、平板电脑、手机和其他蓝光设备(包括电视)的使用不太可能减少。在进行大规模、长期的临床试验之前,我们不可能知道这些蓝光光源对衰老和疾病造成了多大的损害。”所以采取一些预防措施,比如限制蓝光照射时间也不会有什么坏处。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思青岛市望建新村英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐