英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 经典读吧 >  内容

双语畅销书|《这不是告别》第五章

所属教程:经典读吧

浏览:

2021年05月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

  《这不是告别》作为全美媒体和读者的年度之选,一出版就迅速横扫《纽约时报》畅销书榜长达45周,席卷全球三十多国。故事讲述了一头红发、穿着肥大男款衬衫的Eleanor,与沉默寡言、沉迷于音乐和漫画世界的Park之间的故事。

He was slowly walking up and down each aisle. Mr Stessman loved this kind of stuff -- theater in the round. He stopped next to Park's desk and leaned in casually with his hand on the back of Park's chair. Park stopped drawing and sat up straight. He couldn't draw anyway.

他在走道里慢慢踱着步子。他就爱来这套——充满戏剧气氛的巡视。他停在帕克的座位旁,一只手扶着帕克的椅背向前倾。帕克停下手中正在画画的笔,坐直了身体。反正他也不会画画。

# Park #

#帕克#

"You're going to forget everything else I teach you," Mr Stessman said, petting his mustache. "Everything. Maybe you'll remember that Beowulf fought a monster. Maybe you'll remember that 'To be or not to be' is Hamlet, not Macbeth…

他轻摸着胡须:“你们会忘记我教过的所有东西,全部忘记。或许你们会记得贝沃夫大战怪兽,或许你们会记得‘生存还是毁灭’是出自《哈姆雷特》而不是《麦克白》…”

"So, you're going to memorize a poem," Mr Stessman continued, pausing a moment to smile down at Park like Gene Wilder in the chocolate factory.

史岱斯曼继续说:“因此,你们要背诵一首诗。”他停了一下,低头对帕克露出金·怀德看见巧克力工厂的那种笑容(9)。【注:(9)英国小说《查理与巧克力工厂》(Charlie and the Chocolate Factory)翻拍的电影,主角为金·怀德(Gene Wilder)。】

"Brains love poetry. It's sticky stuff. You're going to memorize this poem, and five years from now, we're going to see each other at the Village Inn, and you'll say, 'Mr Stessman, I still remember /The Road Not Taken!/ Listen… /Two roads diverged in a yellow wood…/'"

“人的脑袋啊,喜欢诗。诗是种挥之不去的东西。你们会牢牢记住自己选的诗,五年后,或许我们会在‘乡间小店’餐厅偶遇,你会说:‘史岱斯曼老师,我还记得《无人走过的路》!你听…金色的森林里有两条岔道…’”

"But everything else? Forget about it."

“但是其他的呢?省省吧。”

Mr Stessman was making them all memorize a poem, whatever poem they wanted. Well, whatever poem they picked.

史岱斯曼老师要他们每人背诵一首诗,随便哪一首,随便他们挑。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南充市西山翰林(公子梁路78号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐