英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 经典读吧 >  内容

双语畅销书|《这不是告别》第六章

所属教程:经典读吧

浏览:

2021年05月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

  《这不是告别》作为全美媒体和读者的年度之选,一出版就迅速横扫《纽约时报》畅销书榜长达45周,席卷全球三十多国。故事讲述了一头红发、穿着肥大男款衬衫的Eleanor,与沉默寡言、沉迷于音乐和漫画世界的Park之间的故事。

Tina pushed roughly past Eleanor and climbed onto the bus.

提娜粗鲁地推开埃莉诺,爬上了校车。

"Watch it, raghead."

“小心点,包巾头。”

Actually, everyone wore matching gymsuits.

应该说每个人都穿着成套的运动服。

# Eleanor #

#埃莉诺#

She had everybody else in their gym class calling Eleanor Bozo, but Tina had already moved on to Raghead and Bloody Mary. "Cuz it looks like your whole head is on the rag," she'd explained today in the locker room.

体育课上,同学们跟着提娜叫埃莉诺“波佐小丑”,但是提娜为她取的绰号已经进阶到了“包巾头”和“血腥玛丽”。她今天在更衣室这么解释:“因为你的脑袋看起来像整个包在头巾里。”

It made sense that Tina was in Eleanor's gym class -- because gym was an extension of hell, and Tina was definitely a demon. A weird, miniature demon. Like a toy demon. Or a teacup. And she had a whole gang of lesser demons, all dressed in matching gymsuits.

她俩体育课同班,这也完全合理,因为体育课就是地狱的延伸,而提娜绝对是个大魔头,一个诡异的迷你版玩具魔头。并且,她有一大群小魔头追随,全都穿着成套的运动服。

"Red isn't your color, Bozo," Tina had said the first time Eleanor suited up. The other girls all laughed, even the black girls, who hated Tina. Laughing at Eleanor was Dr King's mountain.

埃莉诺第一次穿运动服,提娜就说:“波佐小丑,红色不适合你。”其他女孩都笑了,就连那些讨厌提娜的黑人女孩也跟着笑。嘲笑埃莉诺就是马丁·路德·金博士的山顶目标(13)。【注:(13)典故来自马丁·路德·金博士的演讲,题为“我曾到过山顶”(I've Been to the Mountaintop)——前面的日子还很困难,但是我不在乎,因为我曾到过山顶。】

At Eleanor's old school, she'd thought it had sucked that they had to wear gym shorts. (Eleanor hated her legs even more than she hated the rest of her body.) But at North they had to wear gymsuits. Polyester onesies. The bottom was red, and the top was red-and-white striped, and it all zipped up the front.

埃莉诺以前的学校规定要穿运动短裤,她就已经觉得很恶心了。(她痛恨自己的全身,最恨她的腿)但是在这所北方中学,她们得穿成套的运动服。尼龙材质的连身套装,下半身红色,上半身红白条纹,拉链在前面,从下面一直拉到脖子。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思济南市省疾控中心单位宿舍英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐