英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 经典读吧 >  内容

双语畅销书|《这不是告别》第二十四章

所属教程:经典读吧

浏览:

2021年05月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

  《这不是告别》作为全美媒体和读者的年度之选,一出版就迅速横扫《纽约时报》畅销书榜长达45周,席卷全球三十多国。故事讲述了一头红发、穿着肥大男款衬衫的Eleanor,与沉默寡言、沉迷于音乐和漫画世界的Park之间的故事。

# Eleanor #

#埃莉诺#

It was a terrible thing to admit. But sometimes Eleanor slept right through the yelling.

她实在羞于承认。不过,有时尖叫呐喊也吵不醒埃莉诺。

Sometimes Maisie would wake her up, crawling into the top bunk. Maisie wouldn't let Eleanor see her cry during the day, but she shook like a little baby and sucked her thumb at night. All five of them had learned to cry without making any noise. "It's okay," Eleanor would say, hugging her. "It's okay."

有时梅西会吵醒她,他会爬到上铺。白天,梅西绝不会让埃莉诺看见她掉泪,但是晚上她会像个小婴儿一样瑟瑟发抖,吸吮起手指。他们五个都学会了不哭出声。埃莉诺会搂住梅西说:“没关系,没事的。”

There was more slamming in the kitchen -- and then gunshots. Eleanor knew they were gunshots, even though she'd never heard any before.

又有人摔厨房门,然后是枪声。埃莉诺虽然从未听过枪响,但她知道那就是枪声。

Tonight, when Eleanor woke up, she knew something was different.

今晚,埃莉诺醒来,感觉事情有点不一样。

Gang members, she thought. Drug dealers. Rapists. Gang members who were also drug-dealing rapists. She could imagine a thousand heinous people who might have some bone to pick out of Richie's skull -- even his friends were scary.

是帮派分子,毒贩,强奸犯。或者又贩毒又强奸的帮派分子。最起码有上千个恐怖人物跟雷奇有过节,想要崩了他的脑袋,就连他的朋友看起来都很恐怖。

Especially after she'd been back a couple months. If she were to wake up every time Richie got angry… If she got scared every time she heard him yelling in the back room…

尤其是,她已经回家几个月了,总不可能每次雷奇大发雷霆,她就惊醒吧…或者一听到他在后面咆哮,就开始心惊肉跳吧。

She heard the back door slam open. And she realized that, before she'd been quite awake, she'd heard men's voices outside. Men cursing.

她听到有人用力撞开后门,她尚未完全清醒,就听到屋外有男人的声音在咒骂。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思盐城市双龙兴村英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐