英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 经典读吧 >  内容

双语译林·小妇人 第三十七章 新印象 NEW IMPRESSIONS

所属教程:经典读吧

浏览:

2022年05月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

第三十七章 新印象

下午三点,在英格兰大道漫步,法国尼斯的整个时尚界一览无余——那是个迷人的地方,宽阔的步道边种植着棕榈树,四处都是鲜花和热带灌木,一边靠海,另一边则是和宽阔的汽车道相通,路边上是一幢幢风格各异的饭店和别墅,再后面有背靠山坡的橘园。这条大道反映了各国的风土人情、语言和服饰。天气晴朗时,到处都是欢声笑语,就跟狂欢节一样热闹。这里有举止高傲的英国人、谈吐生动的法国人和态度刻板的德国人。当然,还能碰到潇洒的西班牙人、丑陋的俄国人、温顺的犹太人以及不拘礼节的美国人。他们有的坐马车,有的席地而坐,有的在悠闲地散步,或谈论新闻,或批评最近抵达尼斯的社会名流——不管是里斯托里[1],还是狄更斯;是维克托·伊曼纽尔[2],还是桑威奇群岛[3]王后。五花八门的车队丝毫不逊色于来自四面八方的游客,也吸引了大批人注目,尤其是那些低矮的敞篷四轮四座马车,太太和小姐们自驾马车,驱赶着一双大劲头的矮种马。马车上都蒙着漂亮的轻薄网罩,以免荷叶状的裙边飘出狭窄的车厢。车厢后面都站立着年轻的马夫。

圣诞节,沿着这条步道,有一位个子高大的小伙子在背着手散步。他表情淡然,看上去像意大利人,但一身的穿着却像英国人,无拘无束的举止则像美国人——这种混杂特征吸引了无数女子爱慕的回眸,还引起了各种纨绔子弟不停地耸肩,继而羡慕起那个男子的身材。他们身穿黑色的丝绒西装,打着玫瑰色的领结,带着浅黄色的牛皮手套,西服的扣孔边还插着黄色的香橙花朵。人群中有不少值得羡慕的漂亮脸庞,但是,小伙子并不理会,仅仅有时候瞥一眼那些蓝色衣服的金发女郎。后来,他离开了步道,在十字路口踯躅了一下。他似乎犹豫不决,不知是该去聆听公园里的乐队演奏,还是该沿着海滩闲逛,去城堡山看看。这时,他听到急促的马蹄声,便抬头张望,只见一辆精巧的马车载着一位小姐快速驶过大街。那是一位穿蓝色衣服的金发小姐。他朝她凝视了一会儿,神情不禁为之一振,连忙像孩子似的挥舞着帽子,连奔带跑地去迎接她。

“啊,劳里,真的是你吗?我以为你永远不会来了!”艾美一边大声喊道,一边放下缰绳,伸出双手。旁边一位法国妈妈很反感,急忙拉着女儿跑开,生怕孩子见到这位举止随便的“英国疯子”后,跟着伤风败俗。

“我路上耽搁了,但我说过会陪你过圣诞节的,所以,我来这儿了。”

“你爷爷好吗?什么时候到的?住在哪里?”

“很好——昨晚——住肖旺饭店。我去过你们住的饭店,但你们出去了。”

“我有很多话要说,但不知从何说起!上车随便谈吧。我赶马车兜风呢,正急着找做伴的。弗洛在为今晚养精蓄锐呢。”

“什么活动呀,有舞会吗?”

“我们饭店有一场圣诞晚会。那儿有许多美国人,是他们为了庆祝圣诞而举办的。你一定会跟我们去吧?婶婶一定会着迷的。”

“谢谢。现在去哪儿逛?”劳里问道。他身子往后一靠,抱住胳膊休息。这个动作正合艾美的心意。她喜欢赶马车,阳伞、马鞭和白马背上蓝色的缰绳让她感到无比满足。

“我打算先去银行取信,然后去逛城堡山。那儿景色美丽,我要去喂孔雀。你去过那儿吗?”

“前几年经常去,去看看吧,我并不介意。”

“那么,好好说说你的情况吧。我上一次听说你的事,是你爷爷在信中说他在等你从柏林回来。”

“是的,在那儿住了一个月,然后去巴黎见了爷爷。他住在那儿过冬。他在当地有许多朋友,开心的事情多,所以,我去了之后,又出来了。我俩相处得好极了。”

“那是适合社交的安排。”艾美说道。他发现劳里的举止少了什么,不过,不明白是什么。

“嘿,你看,他讨厌旅行,而我讨厌不动,所以,两人都自便,没有麻烦。我经常陪着他。他喜欢听我的冒险故事,我喜欢从外地漫游回来之后,有人欢迎我。肮脏的旧窝,不是吗?”他一脸恶心地说道。他们驱车沿着林荫大道,向旧城的拿破仑广场驶去。

“尘土美如画,我并不介意。山河秀丽嘛。其实,能看上几眼狭窄的马路纵横交错,我最乐意了。现在,我们得等待这支队伍走过去,他们是去圣约翰教堂的。”

劳里在无精打采地观看那些华盖底下行进的牧师,还有头蒙白色面罩、手持细长燃烛的修女,以及一些低声吟唱的蓝衣教友。艾美在望着劳里,一种新的羞涩感偷偷袭上心来,觉得他跟以前不一样了。身边的这个男人看上去情绪低沉,已经找不到当初那个满脸挂着喜悦的男孩了。她心想,他比以前帅多了,气质也大为提高,可这时,碰到她时内心涌现的喜悦红晕消退了。她定眼看了劳里一眼,发现他疲惫不堪,精神欠佳——但不是病态,也不是不高兴,而是比一两年前老成持重了,过往的优裕生活反而使他显得暮气沉沉了。艾美无法理解,但不敢冒昧问他。她摇摇头,用鞭子抽了一下马。这时,那支队伍蜿蜒地走过帕格里奥尼大桥的拱门,消失在教堂里。

“Que pensez-vous?[4]”艾美亮出法语问道。自从出国之后,她的法语句子说得比以前数量多了,但质量并没有提高。

“小姐光阴没有虚度,成绩斐然啊。”劳里答道。他用手贴在胸前,面带仰慕地欠身。

艾美兴奋得脸红了,但这句恭维话却并没有使她感到满意,还不如以前在家里时,劳里说几句心直口快的赞扬话。那时候,劳里会在节日里围着她漫步,笑容可掬,拍拍她的头,说上一句她“真让人感到快活”之类的话。她不喜欢劳里现在说话的口气,不是听腻了,而是听上去言不由衷,尽管他的表情颇为生动。

“如果他长大后会变成这样,我真希望他永远是个孩子呢。”艾美心想。她的内心有一种很失望,很难受的奇怪感受,但同时却试图装作轻松快活。

艾美在阿维格多银行找到了那封珍贵的家信后,便把缰绳递给劳里,如饥似渴地读了起来。马车正在沿着光线暗淡的林荫道徐徐行进。路边绿篱的香水月季花像在六月那样绽放。

“母亲说,贝丝身体很差。常常想应该回家去看看,但他们都让我待着。所以就没走,这种机会永远都不会碰到了。”艾美一边说,一边严肃地看着一页信纸。

“这件事,我想你是对的。你在家里什么都干不了。他们知道你现在一切都很好,快乐又充实,就感到莫大宽慰了,乖乖。”

劳里往前挪了挪身子。说过那句话,他看上去更像以往的模样了。压在艾美心头的担心顿时减轻了,劳里的表情,刚才的举止,以及兄长般的一句“乖乖”,似乎让她放下心,即使出现了麻烦事,在异国他乡,她也不会孤单一人。想到这儿,她笑了起来,给劳里看一张乔身穿起稿工作服的速写小像。只见乔的帽子上耸立着一个蝴蝶结,嘴里吐出一句话:“灵感在燃烧!”

劳里笑了,接过速写像,放进背心口袋,以免被风吹掉,然后,饶有兴趣地听艾美读那封精彩的信。

艾美说:“对我而言,是一个跟往年一样的快乐圣诞节。早晨收到礼物,下午碰到你,收到信,晚上出席晚会。”这时,他俩下车登上了古要塞的废墟,身边跟着一群华丽的孔雀,都在温顺地等待喂食。艾美站在一堵残墙上方,位置比劳里高。她一边放声大笑,一边将面包屑撒向羽毛光亮的孔雀。劳里跟她刚才看自己一样端详着她,难免要好奇地观察时间和离别在她身上带来的变化。他找不到感到困惑失望的东西,却有不少可以钦佩赞许的地方。艾美除了姿态谈吐稍稍做作之外,仍然是那么生机勃勃,风度翩翩,衣着和神态还增添了一丝难以形容的气质,就叫它典雅吧。她一贯比正常年龄成熟,如今在言谈举止上又赢得了某种稳重的气度,简直像一位过于老于世故的少妇,但她过去就有的娇气却时常露头,固执的性格依然如故,国外的历练也没有糟蹋她天生具有的坦荡个性。

劳里在观看艾美给孔雀喂食时,并没有发觉以上所有情况。但他所看见的一切已经使他很感兴趣,觉得心满意足了。他已经在心中留下了一张可爱的相片:里面站在阳光下的是一位神采飞扬的大姑娘,阳光把她的衣服照出了柔和色彩,把她的脸颊照得清新动人,把她的头发照得一片金黄。她在宜人的景色中,显得楚楚动人。

他俩爬到山顶的岩石平台上之后,艾美向劳里挥手,似乎在欢迎他来到自己的老窝。她一边往山下比划,一边喊道:“还记得那个大教堂和彩车吗?还记得海湾里拉网捕鱼的渔民吗?就在下面,有通往弗兰卡别墅、舒伯特塔楼的那条可爱道路,最美的是海上的那个小点,听说是科西嘉岛,这些你都记得吗?”

“记得,变化不大呀。”劳里毫无热情地回答。

“乔要是能看到那个著名的小黑点,她肯定会忘乎所以的。”她兴致勃勃,很想看见劳里也和她一样情绪高涨。

“是啊。”劳里说完了。但他转过了身,瞪大眼凝视着科西嘉岛,一位比拿破仑[5]野心还大的篡位者使他对它产生了兴趣。

“替乔好好看一眼,然后过来给我讲讲这一段时间你自己都经历了些什么。”艾美说完,就地坐下,准备好好谈一谈。

但是,她并没有如愿。尽管他来到她身边,爽快地有问必答,可她只听到他在欧洲大陆游逛,还去过希腊。他俩打发了一个小时,便驱车回家了。劳里向卡罗尔太太问候之后,便告辞了,答应晚上再来。

一定要替艾美记一笔,夜里,她特意扮靓了一番。时光和分离使这两个年轻人都发生了很大的变化。艾美对老朋友刮目相看,不再把他看做“我们的男孩”,而看做英俊合意的男人了。她意识到自己有一种十分自然的渴望,要获得他的青睐。她完全了解自己的长处,而且能够品味高尚、技巧娴熟地加以充分利用。这可是贫穷而美貌的女子的财富啊。

尼斯的塔勒坦布和绢网薄纱价格很便宜。所以,艾美在这种场合便用这两种面料包装自己。她效仿明智的英国时尚,大姑娘着装简朴,用鲜花、小饰件和各种花哨的小玩意儿,把自己装饰得惹人注目,化妆既不昂贵,又有效果。必须承认,有时候妇女的本性会受制于艺术家的品味,而痴迷于花里胡哨的东西,一会儿是古董发型,一会儿是塑像般姿态,一会儿又是古典式服饰。但是,亲爱的人们,我们都有些许偏爱,年轻人的这些不足之处是情有可原的。她们以自己的美貌替我们养眼,用自己的朴素打扮使我们心情快乐。

“我确实想让他觉得我漂亮,而且,回家去告诉他们。”艾美自言自语道。她穿上了弗洛白色的旧丝绸舞裙,外面罩了轻如云烟的崭新“错觉”薄纱,白皙的双肩和一头金色秀发喷薄而出,产生了无与伦比的艺术效应。她将自己的一头卷曲的波浪式头发扎成赫柏式发束披在脑后,其余未加处理,很有见地。

“这发式现在不时髦,但很美观,我可经不起惊世骇俗的打扮。”过去,每当建议艾美按照最时髦的样式去留鬈发、吹风,或者梳辫子时,她都会这么回答。

在这种重要的场合艾美没有高档的饰物来装饰,于是,她便在羊毛裙上系上玫瑰红的杜鹃花环,还在洁白的双肩上挂了细嫩的绿色藤蔓。她还记得当年给靴子涂彩的情形,便审视了一眼白色缎面便鞋,那个满意劲儿,就跟小姑娘一样。接着,她在房间里跑滑步,独自欣赏那双贵族打扮的脚。

“鲜花刚好配我新买的扇子,手套很合手,婶婶给我的法国手帕有真丝花边,给整套裙子增添了气派。要是有古典式的美丽鼻子和嘴巴,那我该多么开心啊。”她一手拿着一根蜡烛,挑剔地审视自己。

尽管有此先天不足,艾美移步离开房间时,看上去却异乎寻常地高兴,走起路来十分潇洒飘逸。她平时很少奔跑——她认为,这跟她的风度不配。她的个子较高,不宜活泼奔放,只有典雅庄重才合适,就像朱诺天后[6]一般雍容华贵。她在狭长的客厅里来回踱步,等待劳里进来。一开始,她伫立在枝型吊灯下,灯光照耀下的头发效果极佳。接着,她又改变了主意,走到了客厅的另一头,似乎为急于把第一印象做好的小姑娘愿望觉得不好意思。偏巧,她做得不能再好了,因为,劳里悄悄地进了客厅,她竟然没有看到。她站在远处的窗户旁边,头转向一边,手提着裙子,背靠红色的窗帘,看上去就像一尊白色的雕像,摆放效果非常好。

“戴安娜[7],晚上好!”劳里说。他的目光停留到艾美的身上时,露出她很高兴看到的满意神色。

“晚上好,阿波罗[8]! ”艾美看着他,笑脸应答。劳里看上去也格外débonnair[9]。艾美想到自己能手挽这么一位风度翩翩的男子汉步入舞厅,不禁从心底为戴维斯家相貌一般的四位小姐感到可惜。

“给你鲜花。是我亲自插的,记得你不喜欢汉娜称之为‘短花丛’的那种。”劳里说话时,递给她一束香喷喷的鲜花。那花束托架正是她当初每天路过卡迪利亚花店,看到摆放在橱窗里,久久心仪的那种。

“你真好!”她感动地喊道,“如果知道你会来,我今天一定会给你准备一点东西,虽然比不上这个漂亮。”

“谢谢。这花没你说的那么漂亮,你戴上才好看的。”劳里又说道,只见艾美一甩手腕戴上了银镯。

“可别这样说了。”

“我想你喜欢听这种话儿。”

“但不是听你讲呀,听上去不自然嘛,还是喜欢你过去的直言不讳。”

“我真高兴你能这样想。”劳里回答时,一副欣慰的神态。接着,他替艾美扣紧了手套,还问自己的领带是否打直了,举止就跟他在家里他们结伴去参加晚会时一模一样。

那天晚上,聚集在长餐厅的客人五花八门,只有欧洲大陆才能见到。好客的美国人把他们在尼斯认识的每一个人都请来参加舞会,他们对爵位没有偏见,为了给圣诞舞会增光添彩,所以特邀了几位贵族。

有一位俄国王子屈尊在客厅的角落里坐了一个小时,跟一个胖妇人交谈。那个妇人身穿黑色的丝绒,脖子上戴珍珠扣链,打扮得就像哈姆雷特的母亲。一位十八岁的波兰伯爵跟妇人们打得火热。她们都叫他“可爱小伙子”。一位德国尊贵殿下之流则专门为进晚餐而来,他四处闲逛,寻找好吃的。罗斯查尔德男爵的私人秘书,是大鼻子犹太人,脚蹬一双利索的靴子,此时此刻,他满脸堆笑,似乎主人的大名给他带上了金色的光环。有一个自称认识皇帝的法国胖子在纵情地跳着,过足了舞瘾。英国的德·琼斯夫人给场面平添趣味,她从小家庭拖来了八个孩子。当然,舞会上有许多步履轻松、嗓门尖利的美国姑娘,还有不少相貌端庄、表情木然的英国姑娘。可是,法国小姐虽然不漂亮,却相当泼辣。同时有常见的远游小绅士,都在尽情地玩耍。不同国籍的母亲们则坐在墙边,笑盈盈地观看他们跟自己的女儿跳舞。

那晚艾美靠在劳里的胳膊上亮相时,年轻姑娘谁都能猜出她当时的心情。她知道自己漂亮。其实,她酷爱跳舞,觉得自己的脚生来就适合在舞厅里跳舞。当时,艾美那种沁人心脾的感觉感油然而生,那是年轻姑娘第一次发现了可爱的新天地呀,她们注定要凭青春美貌和女人的天性在此叱咤风云的。她打心底里怜悯戴维斯家的女儿们,她们笨手笨脚,长得又不好看,没人愿意去陪伴,除了表情严肃的老爸,或者三位满脸凶相仍待字闺中的姑姑。她走过她们身边时,十分友好地朝她们鞠躬。这样做得好,可以让她们有机会看一眼她的裙子,而且会极其好奇地打听,她仪表堂堂的朋友会是谁呢?乐队刚开始演奏,艾美便喜形于色,双眸炯炯发光,双脚不耐烦地敲打着地板。她擅长跳舞,很想让劳里知道。不久,劳里口气十分平静地问她:“你愿意跳舞吗?”这时,她内心的震动有多么巨大,是只可意会不可言传的啊。

“舞会上总得跳舞嘛。”

看见艾美惊诧的面色,听到她的抢白,劳里立即纠错。

“我是说第一支舞,给我面子吗?”

“如果让那位伯爵等上一等,可以和你跳一次的。他的舞跳得棒极了,但他会谅解的,你可是老朋友嘛。”艾美说道。她希望提到那个人的名字会有作用,可以向劳里表明,她是不能小觑的。

不过,艾美仅得到了这些满足:

“是个棒小子,波兰人可惜矮了点,无法支撑‘诸神的女儿,亭亭玉立,美艳超凡’[10]。”

他俩的周围是一批英国人。在法国四对舞中,艾美不得不循规蹈矩,始终觉得自己连塔兰台拉舞[11]都能尽兴地跳一场。劳里把她留给那位“可爱小伙子”之后,自己便去找弗洛献殷勤了。他并没有向艾美预定后面的乐事,这种缺乏远见的做法要不得,后来受到了应有的惩罚。艾美随之一口气跳到吃晚饭,那时候是打算宽恕劳里的,只要他能稍示忏悔就行了。但他慢悠悠地走过去,并没有奔跑,想请她跳下一场,欢乐的波儿卡雷多瓦舞,这时,艾美佯装正经,愉快地递给他一本跳舞预约本。艾美并没有在意劳里礼貌的道歉。不一会儿,她就和那个伯爵跑开去跳舞了。她看见劳里坐在她婶婶旁边,脸上一副安然的神情。

这是不可原谅的。艾美很长时间都没有再去注意劳里,除了跳舞间歇,她走到陪媪那儿补充必要的别针,或者稍微休息一下时,偶尔给劳里打几个招呼。艾美生气具有明显作用,虽然一肚子气都藏在笑脸后面,笑起来显得格外爽朗快乐。劳里愉悦地望着她,艾美跳得不快不慢,富有活力,非常优雅,这正是休闲取乐的应有之义。劳里十分自然地开始以这种新的角度打量艾美。尚未入夜,劳里就断定:“小艾美长大了,一定会亭亭玉立,楚楚动人。”

舞会十分热闹,不久,在场的人都被社交情绪笼罩住了。参加圣诞节的娱乐活动,大家都面带喜气,心情舒畅。乐师们有的拉琴,有的吹号,有的弹奏,似乎都陶醉了。会跳舞的,都在尽情地欢跳,不会跳的,则对于跳舞的邻座眼热非常。戴维斯一家脸色阴沉,琼斯像一群小长颈鹿似的嬉闹。突然,那位金色光环的秘书像流星似的穿过舞厅,领着一位神采飞扬的法国妇人飞奔,地板上拖曳着她那粉红色的绸缎裙裾。那位尊贵的条顿人找到了餐桌旁,喜不自胜,接二连三地吃遍了菜单上的美味。看到他风卷残云地糟蹋食物,garçons[12]瞠目结舌。那位皇亲国戚却大出风头,他什么舞都跳,不管会不会。每当舞步跳不好时,就即兴地以芭蕾舞的脚尖旋转动作应付。胖墩墩的家伙像孩子似的忘乎所以,看上去很有趣,因为,尽管他“有分量”,但跳舞时就像橡皮球蹦蹦跳跳的。他一会儿小步奔跑,一会儿快速滑步,有时候,还扬腿跳跃。他跳得满面红光,光秃的头顶油光闪亮,燕尾服的后摆在飘荡,轻舞鞋真的在空中闪亮。当舞曲终止后,他擦了擦额头上的汗珠,像不戴眼镜的法国式匹克威克似的朝大家粲然一笑。

艾美和她的波兰舞伴也跳得非常出色,同样热情洋溢,但在优雅和灵巧方面更胜一筹。劳里不由自主地随着舞曲的节奏望着那双白色的舞鞋上下跳跃,它们似乎长了翅膀,不知疲倦。终于,小弗拉基米尔松开握着艾美的手,一边忙不迭地宣称自己“该早退了,不胜惶恐”。艾美则打算休息了,想去看看她那位变节骑士是怎样接受惩罚的。

惩罚很成功。二十三岁的人沉浸在友好的圈子里,失恋便得到了慰藉,沉浸于美貌、灯光、音乐和舞蹈的销魂因素之中,年轻的神经激荡起来,热血沸腾,青春蓬勃,精神高涨。劳里起身为艾美让位子,看上去似乎振作起来了。他又匆忙去为她取晚餐,艾美脸上带着满意的微笑,自言自语地说:“啊,我看这样对他有好处!”

“你看上去就像巴尔扎克笔下的‘Femme peinte par elle-même[13]'。”劳里说,一只手为艾美扇风,另一只手为她拿着一杯咖啡。

“我的口红不会脱落的。”艾美用手擦了擦容光焕发的面颊,干练地向劳里亮出白色的手套。劳里见了哈哈大笑。

“这面料,你叫什么呀?”劳里碰了碰她飘到他膝上的裙褶子。

“‘错觉’薄纱。”

“好名字。很好看——新产品,不是吗?”

“不,老掉牙了。你见过许多姑娘穿它,直到今天才发现很好看——stupide[14]! ”

“我从来没看见你穿过,所以才说错了,是不是啊?”

“别说了,住嘴。现在宁可喝咖啡,也不听恭维话。喂,不要晃来晃去的,见了就紧张。”

劳里正襟危坐,温顺地接过空盘子,听任“小艾美”差使自己,心里感到一阵无名的喜悦,因为,艾美已经不害羞了。她有难以遏制的欲望去践踏他了,其实,男人们露出任何臣服的迹象时,姑娘们都有让人开心的践踏办法。

“你是从哪里学会这种东西的?”劳里脸上带着疑问的神色问道。

“‘这种东西’可是一种非常模糊的说法。请问你能解释吗?”艾美回道。她其实是明白他的意思的,但故意捉弄他,让他解释无法说清的难题。

“嗯——风度啦,气派啦,泰然自若啦,还有——还有——‘错觉’薄纱——你知道的。”劳里说到这儿,不禁笑了。他话说了一半,就用那个新词解脱了自己的困境。

艾美满足了,当然没有流露出来。她假正经地答道:“国外生活会不由自主地改造人的,我边玩边学习的,至于这个嘛——”她朝裙子做了一个手势——“呃,绢网纱不值钱,花束是白拿的,而我习惯于废物利用。”

艾美后悔刚才最后说的一句话,担心趣味不高尚,但劳里反而更喜欢她了,觉得自己很赞赏她耐心抓住机会的勇气,也尊重她巧用鲜花遮盖贫穷的乐天精神。艾美不知道为什么劳里那么友善地望着自己,也不知道为什么他把自己的签名写满了她的跳舞预约本,欢欣鼓舞地把晚上其余的时间都倾注在她身上。然而,导致上述可喜情感变化的冲动,却来自双方彼此无意识中赋予对方的一个崭新的印象。

* * *

[1]意大利女演员(1822—1905)。

[2]意大利国王(1820—1878)。

[3]夏威夷群岛旧名。

[4]法语:你在想什么?

[5]拿破仑是科西嘉人。

[6]罗马神话,主神朱庇特之妻。

[7]罗马神话,月亮和狩猎女神。

[8]罗马神话,太阳神。

[9]法语,温文尔雅。

[10]英国诗人丁尼生的诗句,1833年作。

[11]意大利民间舞步。

[12]法语,服务员们。

[13]法语,自画的妇人。

[14]法语,真笨。

CHAPTER 37 NEW IMPRESSIONS

AT THREE o'clock in the afternoon, all the fashionable world at Nice may be seen on the Promenade des Anglais—a charming place, for the wide walk, bordered with palms, flowers, and tropical shrubs, is bounded on one side by the sea, on the other by the grand drive, lined with hotels and villas, while beyond lie orange orchards and the hills. Many nations are represented, many languages spoken, many costumes worn, and on a sunny day the spectacle is as gay and brilliant as a carnival. Haughty English, lively French, sober Germans, handsome Spaniards, ugly Russians, meek Jews, free-and-easy Americans, all drive, sit, or saunter here, chatting over the news, and criticizing the latest celebrity who has arrived—Ristori or Dickens, Victor Emmanuel or the Queen of the Sandwich Islands. The equipages are as varied as the company and attract as much attention, especially the low basket barouches in which ladies drive themselves, with a pair of dashing ponies, gay nets to keep their voluminous flounces from overflowing the diminutive vehicles, and little grooms on the perch behind.

Along this walk, on Christmas Day, a tall young man walked slowly, with his hands behind him, and a somewhat absent expression of countenance. He looked like an Italian, was dressed like an Englishman, and had the independent air of an American—a combination which caused sundry pairs of feminine eyes to look approvingly after him, and sundry dandies in black velvet suits, with rose-colored neckties, buff gloves, and orange flowers in their buttonholes, to shrug their shoulders, and then envy him his inches. There were plenty of pretty faces to admire, but the young man took little notice of them, except to glance now and then at some blonde girl in blue. Presently he strolled out of the promenade and stood a moment at the crossing, as if undecided whether to go and listen to the band in the Jardin Publique, or to wander along the beach toward Castle Hill. The quick trot of ponies' feet made him look up, as one of the little carriages, containing a single young lady, came rapidly down the street. The lady was young, blonde, and dressed in blue. He stared a minute, then his whole face woke up, and, waving his hat like a boy, he hurried forward to meet her.

“Oh, Laurie, is it really you? I thought you'd never come! ” cried Amy, dropping the reins and holding out both hands, to the great scandalization of a French mamma, who hastened her daughter's steps, lest she should be demoralized by beholding the free manners of these “mad English”.

“I was detained by the way, but I promised to spend Christmas with you, and here I am.”

“How is your grandfather? When did you come? Where are you staying? ”

“Very well—last night—at the Chauvain. I called at your hotel, but you were out.”

“I have so much to say, I don't know where to begin! Get in and we can talk at our ease. I was going for a drive and longing for company. Flo's saving up for tonight.”

“What happens then, a ball? ”

“A Christmas party at our hotel. There are many Americans there, and they give it in honor of the day. You'll go with us, of course? Aunt will be charmed.”

“Thank you. Where now? ” asked Laurie, leaning back and folding his arms, a proceeding which suited Amy, who preferred to drive, for her parasol whip and blue reins over the white ponies' backs afforded her infinite satisfaction.

“I'm going to the bankers first for letters, and then to Castle Hill. The view is so lovely, and I like to feed the peacocks. Have you ever been there? ”

“Often, years ago, but I don't mind having a look at it.”

“Now tell me all about yourself. The last I heard of you, your grandfather wrote that he expected you from Berlin.”

“Yes, I spent a month there and then joined him in Paris, where he has settled for the winter. He has friends there and finds plenty to amuse him, so I go and come, and we get on capitally.”

“That's a sociable arrangement, ” said Amy, missing something in Laurie's manner, though she couldn't tell what.

“Why, you see, he hates to travel, and I hate to keep still, so we each suit ourselves, and there is no trouble. I am often with him, and he enjoys my adventures, while I like to feel that someone is glad to see me when I get back from my wanderings. Dirty old hole, isn't it? ” he added, with a look of disgust as they drove along the boulevard to the Place Napoleon in the old city.

“The dirt is picturesque, so I don't mind. The river and the hills are delicious, and these glimpses of the narrow cross streets are my delight. Now we shall have to wait for that procession to pass. It's going to the Church of St. John.”

While Laurie listlessly watched the procession of priests under their canopies, white-veiled nuns bearing lighted tapers, and some brotherhood in blue chanting as they walked, Amy watched him, and felt a new sort of shyness steal over her, for he was changed, and she could not find the merry-faced boy she left in the moody-looking man beside her. He was handsomer than ever and greatly improved, she thought, but now that the flush of pleasure at meeting her was over, he looked tired and spiritless—not sick, nor exactly unhappy, but older and graver than a year or two of prosperous life should have made him. She couldn't understand it and did not venture to ask questions, so she shook her head and touched up her ponies, as the procession wound away across the arches of the Paglioni bridge and vanished in the church.

“Que pensez-vous? ”she said,airing her French,which had improved in quantity, if not in quality, since she came abroad.

“That mademoiselle has made good use of her time, and the result is charming, ” replied Laurie, bowing, with his hand on his heart and an admiring look.

She blushed with pleasure, but somehow the compliment did not satisfy her like the blunt praises he used to give her at home, when he promenaded round her on festival occasions, and told her she was“altogether jolly, ” with a hearty smile and an approving pat on the head. She didn't like the new tone, for though not blasé, it sounded indifferent in spite of the look.

“If that's the way he's going to grow up, I wish he'd stay a boy, ” she thought, with a curious sense of disappointment and discomfort, trying meantime to seem quite easy and gay.

At Avigdor's she found the precious home letters and, giving the reins to Laurie, read them luxuriously as they wound up the shady road between green hedges, where tea roses bloomed as freshly as in June.

“Beth is very poorly, Mother says. I often think I ought to go home, but they all say ‘stay.' So I do, for I shall never have another chance like this, ” said Amy, looking sober over one page.

“I think you are right, there; you could do nothing at home, and it is a great comfort to them to know that you are well and happy, and enjoying so much, my dear.”

He drew a little nearer, and looked more like his old self as he said that; and the fear that sometimes weighed on Amy's heart was lightened, for the look, the act, the brotherly “my dear”, seemed to assure her that if any trouble did come, she would not be alone in a strange land. Presently she laughed and showed him a small sketch of Jo in her scribbling suit, with the bow rampantly erect upon her cap, and issuing from her mouth the words, “Genius burns! ”.

Laurie smiled, took it, put it in his vest pocket “to keep it from blowing away, ” and listened with interest to the lively letter Amy read him.

“This will be a regularly merry Christmas to me, with presents in the morning, you and letters in the afternoon, and a party at night, ” said Amy, as they alighted among the ruins of the old fort, and a flock of splendid peacocks came trooping about them, tamely waiting to be fed. While Amy stood laughing on the bank above him as she scattered crumbs to the brilliant birds, Laurie looked at her as she had looked at him, with a natural curiosity to see what changes time and absence had wrought. He found nothing to perplex or disappoint, much to admire and approve, for overlooking a few little affectations of speech and manner, she was as sprightly and graceful as ever, with the addition of that indescribable something in dress and bearing which we call elegance. Always mature for her age, she had gained a certain aplomb in both carriage and conversation, which made her seem more of a woman of the world than she was, but her old petulance now and then showed itself, her strong will still held its own, and her native frankness was unspoiled by foreign polish.

Laurie did not read all this while he watched her feed the peacocks, but he saw enough to satisfy and interest him, and carried away a pretty little picture of a bright-faced girl standing in the sunshine, which brought out the soft hue of her dress, the fresh color of her cheeks, the golden gloss of her hair, and made her a prominent figure in the pleasant scene.

As they came up onto the stone plateau that crowns the hill, Amy waved her hand as if welcoming him to her favorite haunt, and said, pointing here and there, “Do you remember the Cathedral and the Corso, the fishermen dragging their nets in the bay, and the lovely road to Villa Franca, Schubert's Tower, just below, and, best of all, that speck far out to sea which they say is Corsica? ”

“I remember. It's not much changed, ” he answered without enthusiasm.

“What Jo would give for a sight of that famous speck! ” said Amy, feeling in good spirits and anxious to see him so also.

“Yes, ” was all he said, but he turned and strained his eyes to see the island which a greater usurper than even Napoleon now made interesting in his sight.

“Take a good look at it for her sake, and then come and tell me what you have been doing with yourself all this while, ” said Amy, seating herself, ready for a good talk.

But she did not get it, for though he joined her and answered all her questions freely, she could only learn that he had roved about the Continent and been to Greece. So after idling away an hour, they drove home again, and having paid his respects to Mrs. Carrol, Laurie left them, promising to return in the evening.

It must be recorded of Amy that she deliberately prinked that night. Time and absence had done its work on both the young people. She had seen her old friend in a new light, not as “our boy”, but as a handsome and agreeable man, and she was conscious of a very natural desire to find favor in his sight. Amy knew her good points, and made the most of them with the taste and skill which is a fortune to a poor and pretty woman.

Tarlatan and tulle were cheap at Nice, so she enveloped herself in them on such occasions, and following the sensible English fashion of simple dress for young girls, got up charming little toilettes with fresh flowers, a few trinkets, and all manner of dainty devices, which were both inexpensive and effective. It must be confessed that the artist sometimes got possession of the woman, and indulged in antique coiffures, statuesque attitudes, and classic draperies. But, dear heart, we all have our little weaknesses, and find it easy to pardon such in the young, who satisfy our eyes with their comeliness, and keep our hearts merry with their artless vanities.

“I do want him to think I look well, and tell them so at home, ” said Amy to herself, as she put on Flo's old white silk ball dress, and covered it with a cloud of fresh illusion, out of which her white shoulders and golden head emerged with a most artistic effect. Her hair she had the sense to let alone, after gathering up the thick waves and curls into a Hebe-like knot at the back of her head.

“It's not the fashion, but it's becoming, and I can't afford to make a fright of myself, ” she used to say, when advised to frizzle, puff, or braid, as the latest style commanded.

Having no ornaments fine enough for this important occasion, Amy looped her fleecy skirts with rosy clusters of azalea, and framed the white shoulders in delicate green vines. Remembering the painted boots, she surveyed her white satin slippers with girlish satisfaction, and chasséd down the room, admiring her aristocratic feet all by herself.

“My new fan just matches my flowers, my gloves fit to a charm, and the real lace on Aunt's mouchoir gives an air to my whole dress.If I only had a classical nose and mouth I should be perfectly happy, ” she said, surveying herself with a critical eye and a candle in each hand.

In spite of this affliction, she looked unusually gay and graceful as she glided away. She seldom ran—it did not suit her style, she thought, for, being tall, the stately and Junoesque was more appropriate than the sportive or piquante. She walked up and down the long saloon while waiting for Laurie, and once arranged herself under the chandelier, which had a good effect upon her hair, then she thought better of it, and went away to the other end of the room, as if ashamed of the girlish desire to have the first view a propitious one. It so happened that she could not have done a better thing, for Laurie came in so quietly she did not hear him, and as she stood at the distant window, with her head half turned and one hand gathering up her dress, the slender, white figure against the red curtains was as effective as a well-placed statue.

“Good evening, Diana! ” said Laurie, with the look of satisfaction she liked to see in his eyes when they rested on her.

“Good evening, Apollo! ” she answered, smiling back at him, for he, too, looked unusually debonair, and the thought of entering the ballroom on the arm of such a personable man caused Amy to pity the four plain Misses Davis from the bottom of her heart.

“Here are your flowers. I arranged them myself, remembering that you didn't like what Hannah calls a ‘sot-bookay', ” said Laurie, handing her a delicate nosegay, in a holder that she had long coveted as she daily passed it in Cardiglia's window.

“How kind you are! ” she exclaimed gratefully. “If I'd known you were coming I'd have had something ready for you today, though not as pretty as this, I'm afraid.”

“Thank you. It isn't what it should be, but you have improved it, ” he added, as she snapped the silver bracelet on her wrist.

“Please don't.”

“I thought you liked that sort of thing? ”

“Not from you, it doesn't sound natural, and I like your old bluntness better.”

“I'm glad of it, ” he answered, with a look of relief, then buttoned her gloves for her, and asked if his tie was straight, just as he used to do when they went to parties together at home.

The company assembled in the long salle à manger that evening was such as one sees nowhere but on the Continent. The hospitable Americans had invited every acquaintance they had in Nice, and having no prejudice against titles, secured a few to add luster to their Christmas ball.

A Russian prince condescended to sit in a corner for an hour and talk with a massive lady, dressed like Hamlet's mother in black velvet with a pearl bridle under her chin. A Polish count, aged eighteen, devoted himself to the ladies, who pronounced him, “a fascinating dear, ” and a German Serene Something, having come to supper alone, roamed vaguely about, seeking what he might devour. Baron Rothschild's private secretary, a large-nosed Jew in tight boots, affably beamed upon the world, as if his master's name crowned him with a golden halo. A stout Frenchman, who knew the Emperor, came to indulge his mania for dancing, and Lady de Jones, a British matron, adorned the scene with her little family of eight. Of course, there were many light-footed, shrill-voiced American girls, handsome, lifeless-looking English ditto, and a few plain but piquante French demoiselles, likewise the usual set of traveling young gentlemen who disported themselves gaily, while mammas of all nations lined the walls and smiled upon them benignly when they danced with their daughters.

Any young girl can imagine Amy's state of mind when she “took the stage” that night, leaning on Laurie's arm. She knew she looked well, she loved to dance, she felt that her foot was on her native heath in a ballroom, and enjoyed the delightful sense of power which comes when young girls first discover the new and lovely kingdom they are born to rule by virtue of beauty, youth, and womanhood. She did pity the Davis girls, who were awkward, plain, and destitute of escort, except a grim papa and three grimmer maiden aunts, and she bowed to them in her friendliest manner as she passed, which was good of her, as it permitted them to see her dress, and burn with curiosity to know who her distinguished-looking friend might be. With the first burst of the band, Amy's color rose, her eyes began to sparkle, and her feet to tap the floor impatiently, for she danced well and wanted Laurie to know it: therefore the shock she received can better be imagined than described, when he said in a perfectly tranquil tone, “Do you care to dance? ”

“One usually does at a ball.”

Her amazed look and quick answer caused Laurie to repair his error as fast as possible.

“I meant the first dance. May I have the honor? ”

“I can give you one if I put off the Count. He dances devinely, but he will excuse me, as you are an old friend, ” said Amy, hoping that the name would have a good effect, and show Laurie that she was not to be trifled with.

“Nice little boy, but rather a short Pole to support

A daughter of the gods,

Devinely tall, and most devinely fair, ”

was all the satisfaction she got, however.

The set in which they found themselves was composed of English, and Amy was compelled to walk decorously through a cotillion, feeling all the while as if she could dance the tarantella with a relish. Laurie resigned her to the “nice little boy”, and went to do his duty to Flo, without securing Amy for the joys to come, which reprehensible want of forethought was properly punished, for she immediately engaged herself till supper, meaning to relent if he then gave any signs penitence. She showed him her ball book with demure satisfaction when he strolled instead of rushed up to claim her for the next, a glorious polka redowa. But his polite regrets didn't impose upon her, and when she galloped away with the Count, she saw Laurie sit down by her aunt with an actual expression of relief.

That was unpardonable, and Amy took no more notice of him for a long while, except a word now and then when she came to her chaperon between the dances for a necessary pin or a moment's rest. Her anger had a good effect, however, for she hid it under a smiling face, and seemed unusually blithe and brilliant. Laurie's eyes followed her with pleasure, for she neither romped nor sauntered, but danced with spirit and grace, making the delightsome pastime what it should be. He very naturally fell to studying her from this new point of view, and before the evening was half over, had decided that “little Amy was going to make a very charming woman.”

It was a lively scene, for soon the spirit of the social season took possession of everyone, and Christmas merriment made all faces shine, hearts happy, and heels light. The musicians fiddled, tooted, and banged as if they enjoyed it, everybody danced who could, and those who couldn't admired their neighbors with uncommon warmth. The air was dark with Davises, and many Joneses gamboled like a flock of young giraffes. The golden secretary darted through the room like a meteor with a dashing Frenchwoman who carpeted the floor with her pink satin train. The serene Teuton found the supper table and was happy, eating steadily through the bill of fare, and dismayed the garçons by the ravages he committed. But the Emperor's friend covered himself with glory, for he danced everything, whether he knew it or not, and introduced impromptu pirouettes when the figures bewildered him. The boyish abandon of that stout man was charming to behold, for though he “carried weight, ” he danced like an India-rubber ball. He ran, he flew, he pranced, his face glowed, his bald head shone, his coattails waved wildly, his pumps actually twinkled in the air, and when the music stopped, he wiped the drops from his brow, and beamed upon his fellow men like a French Pickwick without glasses.

Amy and her Pole distinguished themselves by equal enthusiasm but more graceful agility, and Laurie found himself involuntarily keeping time to the rhythmic rise and fall of the white slippers as they flew by as indefatigably as if winged. When little Vladimir finally relinquished her, with assurances that he was “desolated to leave so early, ” she was ready to rest, and see how her recreant knight had borne his punishment.

It had been successful, for at three-and-twenty, blighted affections find a balm in friendly society, and young nerves will thrill, young blood dance, and healthy young spirits rise, when subjected to the enchantment of beauty, light, music, and motion. Laurie had a waked-up look as he rose to give her his seat; and when he hurried away to bring her some supper, she said to herself, with a satisfied smile, “Ah, I thought that would do him good! ”

“You look like Balzac's‘Femme Peinte Par Elle-Même', ”he said,as he fanned her with one hand and held her coffee cup in the other.

“My rouge won't come off.” And Amy rubbed her brilliant cheek, and showed him her white glove with a sober simplicity that made him laugh outright.

“What do you call this stuff? ” he asked, touching a fold of her dress that had blown over his knee.

“Illusion.”

“Good name for it. It's very pretty—new thing, isn't it? ”

“It's as old as the hills. You have seen it on dozens of girls, and you never found out that it was pretty till now—stupide! ”

“I never saw it on you before, which accounts for the mistake, you see.”

“None of that, it is forbidden. I'd rather take coffee than compliments just now. No, don't lounge, it makes me nervous.”

Laurie sat bold upright, and meekly took her empty plate feeling an odd sort of pleasure in having “little Amy” order him about, for she had lost her shyness now, and felt an irrestible desire to trample on him, as girls have a delightful way of doing when lords of creation show any signs of subjection.

“Where did you learn all this sort of thing? ” he asked with a quizzical look.

“As ‘this sort of thing' is rather a vague expression, would you kindly explain? ” returned Amy, knowing perfectly well what he meant, but wickedly leaving him to describe what is indescribable.

“Well—the general air, the style, the self-possession, the—the—illusion—you know, ” laughed Laurie, breaking down and helping himself out of his quandary with the new word.

Amy was gratified, but of course didn't show it, and demurely answered, “Foreign life polishes one in spite of one's self. I study as well as play, and as for this”—with a little gesture toward her dress—“why, tulle is cheap, posies to be had for nothing, and I am used to making the most of my poor little things.”

Amy rather regretted that last sentence, fearing it wasn't in good taste, but Laurie liked her better for it, and found himself both admiring and respecting the brave patience that made the most of opportunity, and the cheer

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石家庄市福华家园(东区)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐