英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 常用英语口语 >  内容

外国人最想和你聊的时事话题:中国人的待客之道

所属教程:常用英语口语

浏览:

2018年10月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享


 What is hospitality 什么是待客之道
     Hospitality is the relationship between guest and host, or the act or practice of being hospitable. Specifically, this includes the reception and entertainment of guests, visitors, or strangers, resorts, membership clubs, conventions, attractions, special events, and other services for travelers and tourists.
     Global concepts of hospitality:
     Pakhtuns
     The Pakhtun people of South-Central Asia, pre-dominant in the Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan and Afghanistan have a strong code of hospitality. They are people characterized by their use of Pakhtunwali, an ancient set of ethics, the first principle of which is Milmastiya or Hospitality. The general area of Pakhtunistan is also nicknamed The Land of Hospitality.
     Biblical and Middle Eastern
     In Middle Eastern Culture, it was considered a cultural norm to take care of the strangers and foreigners living among you. These norms are reflected in many Biblical commands and examples.
     The obligations of both host and guest are stern. The bond is formed by eating salt under the roof, and is so strict that an Arab story tells of a thief who tasted something to see if it was sugar, and on realizing it was salt, put back all that he had taken and left.
     Classical World
     To the ancient Greeks and Romans, hospitality was a divine right. The host was expected to make sure the needs of his guests were seen to. The ancient Greek term xenia, or theoxenia when a god was involved, expressed this ritualized guest-friendship relation.
     Celtic cultures
     Celtic societies also valued the concept of hospitality, especially in terms of protection. A host who granted a person's request for refuge was expected not only to provide food and shelter to his/her guest, but to make sure they did not come to harm while under their care.
     India
     In India, hospitality is based on the principle Atithi Devo Bhava, meaning "the guest is God". This principle is shown in a number of stories where a guest is literally a god who rewards the provider of hospitality. From this stems the Indian approach of graciousness towards guests at home, and in all social situations.
     待客之道(hospitality)又可分为三类:
     属于亲友(relatives and friends)的客人:要尊重他,礼遇(courteous reception)他,要让他有宾至如归(Guests feel at home)的感觉。
     属于有关系的客人:例如工商(industrial and commercial workers)、记者(correspondent)、警察(policeman)等,要给予善意接待,尽快解决问题。
     属于临时(contemporary)的客人:偶然的访问(occasional visit) ,可因人、因时、因事而定,但总要给人欢喜,给人满意。
     总而言之,"相"上虽有差别,待客的诚心(sincerity)是不变的。







     That's what hospitality is all about: making people feel at home when they're not.
     待客之道就是这样:虽然不是在家里,却使客人有宾至如归之感。
     American hospitality begins at home-especially when it involves food.
     美国人的待客之道从家里开始,尤其是和食物有关。
     Aviation experienced international aircrew and ground taking traditional way to receive guests of Asia as service aim and cabin attendants of Dragonair, offer comfortable flight service for our passenger.
     港龙航空富有经验的国际飞行人员及以传统亚洲待客之道为服务宗旨的地面及机舱服务人员,为我们的乘客提供舒适的飞行服务。
     China is a hospitable nation.
     中国是好客的民族。
     The natives are noted for their hospitality.
     当地人以殷勤好客而闻名。
     I am obliged to you for your gracious hospitality.
     我很感谢你的热情好客。
     It was very hospitable of you to let me stay overnight.
     你让我留下来过夜真是非常好客。
     Hospitable host entertains guests with grapes.
     好客的主人用葡萄来款待客人。
     It is inhospitable to turn a stranger away.
     把陌生人拒之门外不是好客的表现。
     The Tibetan people are brave, strong and forthright, very kind and hospitable.
     藏族人民勇敢、刚毅、豪爽,又十分善良好客。
     His very clothes seem to partake of his hospitable nature.
     他这身装束似乎显示了他的好客。
     The hospitality of the hosts gave us a favorable impression.
     主人的好客给我们留下了非常好的印象。
     Whatever you may have been led to believe, France is a welcoming country.
     无论怎样你都会相信法国是一个热情好客的国家。
     Their honesty and hospitality left an enduring impress upon her life.
     他们的诚实与好客给她留下了终生难以磨灭的印象。
     Shangri-La Hotels &Resorts has always epitomized the concept of Shangri-La hospitality.
     香格里拉国际酒店管理集团始终体现着殷勤好客的经营思想。
Part 3 Let's Talk! 开始交流吧!
     Zhang Bo: John, you've been in China for half a year, what's your impression of China?
     张博:约翰,你来中国已经半年了,对中国的印象怎么样啊?
     John: China is a very interesting country. There are beautiful sceneries and classic constructions. Each city has its own feature. Besides Chinese people are very hospitality.
     约翰:中国是一个非常有意思的国家。这里有美丽的风景,古典的建筑。每个城市都有自己的特点。而且中国人非常热情。
     Zhang Bo: Hospitality is Chinese traditional culture. People will treat them friendly no matter who they are or where they come from.
     张博:是的,热情好客是中国的传统文化。不管对于任何人,不管他来自哪里,人们都会非常热情地招待他们。
     John: I have deep understanding of this. Although I've only been in China for half a year, I've made many friends. Every time when I visit their home, they will prepare many foods for me and introduce their family members and friends to me. When I plan to have a tourist, they will forwardly ask to be guide for me or introduce the destination.
     约翰:这一点我有很深刻的体会。我来中国仅仅半年,却结交了很多朋友。每次去朋友家他们都会给我准备很多吃的东西,向我介绍他们的家人和朋友。每次我想出去玩的时候,他们都会主动地提出为我做导游或者为我介绍游览的地方。
     Zhang Bo: Indeed. Chinese people not only treat their friends warmly but the strangers as well.
     张博:的确如此。中国人不仅对自己的朋友热情,即使对不认识的陌生人也一样。
     John: It is said from my foreign friend that he was just in Beijing during 2008 Olympic Games. He never been in China before and he didn't have good command of Chinese, so he was worried about undergoing many troubles. However, he found that what he concerned are unnecessary when he came here. Kind-hearted people will help him when he didn't know the way, and people will communicate with him in English and solve the problem if he couldn't express clearly.
     约翰:我听我的一个外国朋友说过,2008年北京举办奥运会时他恰好来北京。由于他之前没有来过中国,而且中文讲得不是很好,所以担心会遇到很多困难。不过当他来到北京时发现他的担忧都是多余的。当他不知道路线的时候就会有人热心地为他指路,当他表达不清楚自己的意思时就会有人用英文和他交流,帮他解决问题。
     Zhang Bo: Did he watch the Olympic Games?
     张博:那么他观看北京奥运会了吗?
     John: Of course, that is a god-given opportunity and he won't miss it.
     约翰:当然,这可是千载难逢的机会,他是不会错过的。
     Zhang Bo: During that period, numerous volunteers helped people from both home and abroad settle down problems in stadiums, hotels and streets.
     张博:奥运会期间,北京有无数的志愿者在场馆、宾馆和街道服务,帮助国内外的朋友答疑解惑。
     John: I heard about it. Those volunteers were very zealous, which make him feel friendly.
     约翰:我听他说过。那些志愿者都非常热情,让人有一种很亲切的感觉。
     Zhang Bo: The longer you stay in China, the deeper hospitality of Chinese people you'll feel.
     张博:你在中国待的时间越久,就会越深刻地感受到中国人热情好客。
     John: I'm deeply impressed. But I have to go back home next month. I'll come here some day.
     约翰:我真的很感动,不过我下个月就要回去了。我一定会再来的。
     Zhang Bo: I hope we can see each other in the near future.
     张博:希望不久以后能再见到你。
    
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思晋城市晋城一中家属楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐