BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2012年06月BBC新闻听力 >  内容

BBC news:伊丽莎白女王丈夫爱丁堡亲王出院

所属教程:2012年06月BBC新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8397/20120620bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Julie Candler

The International Criminal Court says four members of its staff have been detained in Libya, where they had gone to meet Saif al-Islam, the son of the late Libyan leader Colonel Gaddafi. The president of the ICC says he's very concerned for the safety of the four and has called for their immediate release. Anna Holligan reports from The Hague.

The president of the ICC, Sang-Hyun Song, says they've been unable to make contact with the four since they were picked up on Thursday. Earlier a spokesman for the Libyan authorities told the media they were being held after the lawyer appointed by the ICC to represent Saif al-Islam had tried to give him documents that they said would be dangerous to the safety of Libya. The ICC representatives were on an official visit to the western mountain town of Zintan when they were detained. Saif al-Islam is wanted by the ICC for crimes against humanity, but the Libyan authorities want to hold the trial at home.

The Russian Foreign Minister Sergey Lavrov has said Moscow will continue to oppose any attempt by the UN Security Council to sanction military intervention to resolve the conflict in Syria. He said that using external force to end the crisis could cause instability across the region.

"All of this is a dangerous game. Our position remains unchanged. We will not agree to the use of force being authorised in the UN Security Council. That would lead to the gravest of consequences for the whole of the Middle East."

Spain has formally requested financial support from its partners in the eurozone to bail out its troubled banks. The Finance Minister Luis de Guindos told a news conference that the support would be in the form of a favourable loan. The BBC Madrid correspondent says Spain is under pressure to act quickly.

The Spanish bailout request has been broadly welcomed. The president of the European Commission, Jose Manuel Barroso, said he was confident that through bank restructuring and other ongoing reforms Spain could regain investor confidence and return to growth. The head of the International Monetary Fund, Christine Lagarde, said the bailout was big enough to restore credibility to Spain's banking system. Matthew Price reports from Brussels.

The Eurogroup issued a statement saying they supported Spain's efforts to structure its financial system, and they welcomed Madrid's intention to seek financial assistance to help bail out its banking sector. The financial assistance - it's now clear - would come from Europe's temporary bailout fund; and after its permanent mechanism is set up in July, from that as well, up to 100bn could be provided. The Eurogroup says it will be up to the European Commission along with other international organisations to decide what Madrid must do in return for the assistance.

World News from the BBC

United Nations staff in Ivory Coast say a number of civilians were among the victims of an ambush on Friday, in which seven UN peacekeepers were killed. A UN official in Abidjan said at least eight civilians died in the attack close to the border with Liberia. Ivorian officials accused fighters based in Liberia of carrying out the attack, the worst since UN troops were deployed in Ivory Coast eight years ago.

Here in Britain, Queen Elizabeth's husband, the Duke of Edinburgh, has left the hospital in London where he was being treated for a bladder infection. Prince Philip fell ill during celebrations for the Queen's Diamond Jubilee earlier this week. Here's Peter Hunt.

Outwardly the signs are good. After his second spell in hospital in six months, Prince Philip walked out of the building and smiled and waved at reporters. Privately the royals and their advisers will have to decide what, if any, changes need to be made to the outstanding programme of events which have been planned for the Diamond Jubilee. Philip is meant to be by his wife's side on Tuesday at a garden party at Sandringham, her Norfolk estate. And they are due to travel afterwards to the East Midlands for two days of engagements. It's unlikely he'll be judged well enough to attend these events, but the no-nonsense prince has defied expectations and probably doctors in the past.

European football's governing body has announced that it's opening disciplinary proceedings against Russia after a series of incidents involving the country's fans in its Euro 2012 opener. A statement said the action was being taken because of the improper conduct of Russian supporters at yesterday's Euro 2012 match against the Czech Republic.

In the European Football Championship, Denmark have caused a major upset in their opening match by beating the Netherlands. The score in the match in Kharkiv in Ukraine was 1-0. Germany have beaten Portugal 1-0 in Lviv in Ukraine.

BBC News



BBC News with Julie Candler

The International Criminal Court says four members of its staff have been detained in Libya, where they had gone to meet Saif al-Islam, the son of the late Libyan leader Colonel Gaddafi. The president of the ICC says he's very concerned for the safety of the four and has called for their immediate release. Anna Holligan reports from The Hague.
国际刑事法庭称其4名人员在利比亚被拘留,他们是去会见利比亚前领导人卡扎菲上校的儿子赛义夫的。国际刑事法庭庭长说,他很担心这四名工作人员的安全,呼吁立即释放他们。安娜·霍利甘在海牙报道。

The president of the ICC, Sang-Hyun Song, says they've been unable to make contact with the four since they were picked up on Thursday. Earlier a spokesman for the Libyan authorities told the media they were being held after the lawyer appointed by the ICC to represent Saif al-Islam had tried to give him documents that they said would be dangerous to the safety of Libya. The ICC representatives were on an official visit to the western mountain town of Zintan when they were detained. Saif al-Islam is wanted by the ICC for crimes against humanity, but the Libyan authorities want to hold the trial at home.
国际刑事法庭庭长宋相现说,自从这四人周四被拘后,现在已无法与他们取得联系。早些时候,利比亚当局发言人告诉媒体,国际刑事法庭任命的代表赛义夫的律师试图交给他据说会危害利比亚安全的文件后,这四人就被关押了。国际刑事法庭代表们是在对西部山区津坦进行正式访问时被拘的。赛义夫被国际刑事法庭以反人类罪通缉,但利比亚当局希望在国内审判此人。

The Russian Foreign Minister Sergey Lavrov has said Moscow will continue to oppose any attempt by the UN Security Council to sanction military intervention to resolve the conflict in Syria. He said that using external force to end the crisis could cause instability across the region.
俄罗斯外长谢尔盖·拉夫罗夫说,莫斯科将继续反对联合国安理会任何试图军事干预解决叙利亚危机的努力。他说,利用外力来解决危机会造成整个叙利亚动乱。

"All of this is a dangerous game. Our position remains unchanged. We will not agree to the use of force being authorised in the UN Security Council. That would lead to the gravest of consequences for the whole of the Middle East."
“这是个危险的游戏,我们保持反对意见不变,我们不同意联合国安理会授权使用武力,因为这将导致整个中东地区发生最严重的后果。”

Spain has formally requested financial support from its partners in the eurozone to bail out its troubled banks. The Finance Minister Luis de Guindos told a news conference that the support would be in the form of a favourable loan. The BBC Madrid correspondent says Spain is under pressure to act quickly.
西班牙已正式向欧元区伙伴国请求财政援助以帮助陷入困境的银行。财长金多斯在新闻发布会上说,援助将以优惠贷款的形式。BBC驻马德里记者说,西班牙面临要求快速行动的压力。

The Spanish bailout request has been broadly welcomed. The president of the European Commission, Jose Manuel Barroso, said he was confident that through bank restructuring and other ongoing reforms Spain could regain investor confidence and return to growth. The head of the International Monetary Fund, Christine Lagarde, said the bailout was big enough to restore credibility to Spain's banking system. Matthew Price reports from Brussels.
西班牙纾困请求受到广泛欢迎,欧盟委员会主席巴罗佐说,他相信,通过银行重组等正在实施的改革,西班牙会令投资者重获信心,回到增长的路上来。国际货币基金主席拉加德说,这笔纾困资金将足以令西班牙的银行系统恢复信用。普莱斯在布鲁塞尔报道。

The Eurogroup issued a statement saying they supported Spain's efforts to structure its financial system, and they welcomed Madrid's intention to seek financial assistance to help bail out its banking sector. The financial assistance - it's now clear - would come from Europe's temporary bailout fund; and after its permanent mechanism is set up in July, from that as well, up to 100bn could be provided. The Eurogroup says it will be up to the European Commission along with other international organisations to decide what Madrid must do in return for the assistance.
欧洲集团发表声明,称支持西班牙建设金融体系的努力,对马德里试图寻求财政援助以纾困银行业表示欢迎。现在明确的是,这笔财政援助将来自欧洲暂时纾困资金,等7月份长效机制建立后,将提供1000亿美元的资金。欧洲集团说,马德里为换取援助需要做些什么,要靠欧洲委员会等国际组织来决定。

World News from the BBC

United Nations staff in Ivory Coast say a number of civilians were among the victims of an ambush on Friday, in which seven UN peacekeepers were killed. A UN official in Abidjan said at least eight civilians died in the attack close to the border with Liberia. Ivorian officials accused fighters based in Liberia of carrying out the attack, the worst since UN troops were deployed in Ivory Coast eight years ago.
联合国驻科特迪瓦人员称,周五发生的突袭令许多平民遇难,还有7名联合国维和人员被杀。联合国驻阿比让官员说,在与利比里亚接壤处发生的袭击中,至少8位平民身亡。科特迪瓦官员指责总部在利比里亚的武装人员实施了袭击,这是自8年前联合国军队开始在科特迪瓦部署以来最严重的一次。

Here in Britain, Queen Elizabeth's husband, the Duke of Edinburgh, has left the hospital in London where he was being treated for a bladder infection. Prince Philip fell ill during celebrations for the Queen's Diamond Jubilee earlier this week. Here's Peter Hunt.
看看英国的新闻,伊丽莎白女王的丈夫爱丁堡亲王已从伦敦一家医院出院,他在这里接受了膀胱感染治疗。菲利普王子是在本周早些时候女王钻石庆典时生病的。彼得·亨特报道。

Outwardly the signs are good. After his second spell in hospital in six months, Prince Philip walked out of the building and smiled and waved at reporters. Privately the royals and their advisers will have to decide what, if any, changes need to be made to the outstanding programme of events which have been planned for the Diamond Jubilee. Philip is meant to be by his wife's side on Tuesday at a garden party at Sandringham, her Norfolk estate. And they are due to travel afterwards to the East Midlands for two days of engagements. It's unlikely he'll be judged well enough to attend these events, but the no-nonsense prince has defied expectations and probably doctors in the past.
从外表看亲王健康良好,这是菲利普亲王六个月来第二次发病,现在他走出医院大楼,对记者挥手致意。王室及其顾问会私下决定,如果发生意外,将如何对计划好的钻石庆典的事项作出变动。菲利普本来是要在妻子在诺福克宅邸的花园里陪伴她。随后他们将旅行至诺丁汉进行为期两天的活动。医生不大可能认为他能参加这些活动,但严肃的亲王一直都违抗别人甚至医生的期望。

European football's governing body has announced that it's opening disciplinary proceedings against Russia after a series of incidents involving the country's fans in its Euro 2012 opener. A statement said the action was being taken because of the improper conduct of Russian supporters at yesterday's Euro 2012 match against the Czech Republic.
欧洲足球官方机构表示将公布针对俄罗斯的惩戒性程序,原因是俄罗斯的粉丝在欧洲2012开幕式上挑起系列事端。声明表示,之所以采取这项措施,是因为在昨天的欧洲2012比赛上,俄罗斯队的支持者对捷克共和国队做出不当行为。

In the European Football Championship, Denmark have caused a major upset in their opening match by beating the Netherlands. The score in the match in Kharkiv in Ukraine was 1-0. Germany have beaten Portugal 1-0 in Lviv in Ukraine.
在欧洲足球锦标赛中,丹麦队开赛即打败荷兰队,引起轰动。乌克兰哈尔科夫的比赛结果是1:0,德国队在乌克兰利沃夫以1:0打败葡萄牙队。

BBC News

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思滁州市天一阳光城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐