英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1281篇

百老汇踢踏舞明星莫里斯·海因斯,格雷戈里·海因斯的兄弟,80岁去世

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年12月31日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Maurice Hines, Broadway star and brother of fellow tap-dancing legend Gregory Hines, has died. He was 80.
百老汇明星、踢踏舞传奇人物格雷戈里·海因斯的兄弟莫里斯·海因斯去世。他80岁了。

Maurice died on Friday of natural causes at the Actors Fund Home in Englewood, New Jersey, an assisted living facility where he lived in recent years, the home's executive director, Jordan Strohl, confirmed to PEOPLE.
莫里斯于周五在新泽西州恩格尔伍德的演员基金之家自然死亡,该家的执行董事乔丹·斯特罗尔向《人物》杂志证实,这是他近年来居住的一家辅助生活设施。

Maurice was nominated for a Tony Award in 1986 for Best Performance by an Actor in a Leading Role in a Musical for his role in Uptown...It's Hot! Some of his other Broadway credits include 1981's Bring Back Birdie and, most recently, 2006's Hot Feet, which he choreographed. He made his Broadway debut in 1954's The Girl in Pink Tights.
1986年,莫里斯凭借在《上城》中的角色获得托尼奖最佳音乐剧男主角提名。。。天气很热!他在百老汇的其他作品包括1981年的《把小鸟带回来》,以及最近的2006年他编舞的《热脚》。他在1954年的《穿粉色紧身裤的女孩》中首次亮相百老汇。

The Harlem, New York, native first gained public attention while touring with his father, Maurice Sr., and his younger brother Gregory (who died of cancer in 2003) in a dance show called Hines, Hines & Dad. In 1963, the family performed together on The Ed Sullivan Show.
这位土生土长的纽约哈莱姆人第一次引起公众关注是在与父亲老莫里斯和弟弟格雷戈里(2003年死于癌症)一起参加名为《海因斯、海因斯和爸爸》的舞蹈表演时。1963年,一家人一起在埃德·沙利文秀上表演。

In 1984, Maurice and Gregory played feuding brothers Clay and Sandman Williams in the Francis Ford Coppola film The Cotton Club, about the reknowned jazz club in Harlem.
1984年,莫里斯和格雷戈里在弗朗西斯·福特·科波拉的电影《棉花俱乐部》中扮演不和的兄弟克莱和桑德曼·威廉姆斯,该片讲述了哈莱姆区重新知名的爵士乐俱乐部。

Early in their careers, they performed together as the Hines Brother, but there were real-life tensions in their relationship. The 2019 documentary film Maurice Hines: Bring Them Back revealed that Gregory and Maurice had a falling-out and didn't talk for 10 years.
在他们职业生涯的早期,他们曾一起扮演海因斯兄弟,但他们的关系在现实生活中存在紧张关系。2019年的纪录片《莫里斯·海因斯:把他们带回来》透露,格雷戈里和莫里斯闹翻了,10年没说话。

Hines co-directed and choreographed the national tour of the Louis Armstrong musical biography Satchmo, along with a production of Havana Night in Cuba.
海因斯共同执导和编排了路易斯·阿姆斯特朗音乐传记《萨奇莫》的全国巡演,以及《古巴哈瓦那之夜》的制作。

In 2013, he toured select cities in the U.S. in a tribute show to his brother called Tappin' Thru Life.
2013年,他在美国的一些城市巡回演出,向他的兄弟致敬,名为Tappin‘Thru Life。

Maurice's friend, actress-producer-director and former dancer-choreographer, Debbie Allen, posted a tribute to him on Instagram Friday.
莫里斯的朋友、演员、制片人、导演和前舞蹈编导黛比·艾伦周五在Instagram上向他致敬。

"Maurice Hines, I was your first leading lady in a show, 'Guys and Dolls,' and I will always treasure our journey together," Allen, 73, wrote. "My tears are for my inability to speak with you or to hold you. I will ALWAYS SPEAK YOUR NAME. See you on the other side."
73岁的艾伦写道:“莫里斯·海因斯,我是你们在《男孩与玩偶》节目中的第一位女主角,我将永远珍惜我们的共同旅程。”“我的眼泪是因为我无法与你交谈或拥抱你。我会一直说出你的名字。我们在另一边见。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宝鸡市轩辕小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐