英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2159篇

金·卡戴珊被控试图将伪造的餐桌冒充唐纳德·贾德的作品

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Kim Kardashian has been accused by a design company of falsely stating that their products appear in a video she shared online. 
金·卡戴珊被一家设计公司指控,称她在网上分享的视频中谎称他们的产品出现在视频中。

According to an article published by the New York Times on Wednesday, the 43-year-old entrepreneur shared a Skkn by Kim office tour in 2022, telling viewers that pieces she owned were crafted by the late American artist Donald Judd — who was known for his minimalist designs. 
据《纽约时报》3日报道,这位43岁的企业家在2022年分享了Skkn by Kim的办公室之旅,告诉观众她拥有的作品是由已故的美国艺术家唐纳德·贾德制作的,他以极简主义设计而闻名。

“These Donald Judd tables are really amazing and totally blend in with the seats,” Kardashian said in the clip, which was removed from the video sharing platform on Wednesday following a federal lawsuit filed by the Judd Foundation. 
卡戴珊在视频中说:“这些唐纳德·贾德的桌子真的太棒了,和座位完全融合在一起。”在贾德基金会提起联邦诉讼后,这段视频于周三从视频分享平台上删除。

On Thursday, PEOPLE obtained a copy of the suit, in which the nonprofit foundation that represents Judd's legacy claims Clements Design produced the furniture shown in Kardashian's video tour.
周四,《人物》杂志获得了一份诉讼副本,其中代表贾德遗产的非营利基金会声称,卡戴珊巡演视频中展示的家具是克莱门茨设计公司生产的。

“We deny that Ms. Kardashian has any liability in this matter, as we have previously explained to the Judd Foundation and its counsel,” Michael Rhodes, counsel for Kardashian, told PEOPLE.
“我们否认卡戴珊女士在这件事上有任何责任,正如我们之前向贾德基金会及其律师解释的那样,”卡戴珊的律师迈克尔·罗兹告诉《人物》杂志。

“Contrary to what Kim Kardashian's attorney now says, neither he nor other counsel representing Ms. Kardashian explained their position on this matter,” Megan Bennigan, an attorney for the Judd Foundation, told PEOPLE.
“与金·卡戴珊的律师现在所说的相反,他和卡戴珊女士的其他律师都没有解释他们在这件事上的立场,”贾德基金会的律师梅根·本尼根告诉《人物》杂志。

“Multiple attempts were made by the Judd Foundation and its president, Rainer Judd (Donald's daughter), to address and resolve this matter amicably with Ms. Kardashian prior to litigation, which would have been avoidable had we heard back from either Ms. Kardashian or her counsel," Bennigan continued.
“贾德基金会及其主席雷纳·贾德(唐纳德的女儿)多次尝试在诉讼之前与卡戴珊女士友好地处理和解决这个问题,如果我们收到卡戴珊女士或她的律师的回复,这是可以避免的,”本尼根继续说道。

“Kardashian then promoted the furniture as being 'Donald Judd' to millions of her social media followers. Clements Design refused to take any steps to resolve this matter, which is why Judd Foundation reluctantly resorted to litigation in order to protect its intellectual property rights and the significance of Donald Judd's timeless designs," counsel for the Judd Foundation said in a statement obtained by PEOPLE.
卡戴珊随后在社交媒体上向数百万粉丝宣传这款家具,称其为“唐纳德·贾德”。克莱门茨设计公司拒绝采取任何措施来解决这个问题,这就是为什么贾德基金会不情愿地诉诸诉讼,以保护其知识产权和唐纳德·贾德永恒设计的重要性,”贾德基金会的律师在《人物》杂志获得的一份声明中说。

Clements Design told the Times, in part, that they felt “blindsided” by the lawsuit because there were efforts “made to resolve this issue amicably.”
克莱门茨设计公司告诉《纽约时报》,在某种程度上,他们对这起诉讼感到“措手不如”,因为他们曾努力“友好地解决这个问题”。

In the YouTube video, Kardashian claimed that the pieces were a La Mansana Table 22 and Chair 84. 
在YouTube视频中,卡戴珊声称这两件东西是拉·曼萨纳的22号桌子和84号椅子。

Only three authentic copies of the table have been sold in the last 15 years, and while over 350 chairs have been sold, the foundation says it stamps and numbers each one, per the outlet.
在过去的15年里,这张桌子的真品只卖出了三张,而350多把椅子却被卖出,该基金会表示,每把椅子都被贴上了邮票和编号。

The lawsuit states that the mogul's claims are misleading.  
诉讼称,这位大亨的说法具有误导性。

“Consumers are likely to believe Judd Foundation and the Donald Judd brand are connected or affiliated with, or otherwise sponsored or endorsed Ms. Kardashian,” court documents claimed. 
“消费者可能会认为贾德基金会和唐纳德·贾德品牌与卡戴珊有联系或关联,或者以其他方式赞助或支持卡戴珊,”法庭文件称。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思景德镇市假日广场英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐