[26:32.94]看 这是我今天上课印的
[26:35.96]Ooh... ls that some celebrity? 哇喔 那是某个名人吗?
[26:38.33]- No. Uh... - (Justin) You kidding? She totally is! 不 唔… 你在开玩笑吗? 她当然是名人
[26:40.86]Claire Meade, she murdered Fey Sommers. Claire Meade-- 她谋杀了Fey Sommers
[26:42.93]But she was completely justified. lt was a crime of passion, 但她完全无罪
[26:46.00]and l will not rest until that woman is free! 这是感情纠纷导致的犯罪
[26:46.35]直到她被无罪释放 我才会休息
[26:48.54]l'm starting a petition at school tomorrow. 明天我要在学校为她请愿
[26:51.17]What a pretty kitty. Can l pet her? 好可爱的小猫 我能摸摸她吗?
[26:53.64]He's starting a petition to help out a murderer? 他要请愿去帮助一个杀人犯?
[26:56.54]They're going with insanity. 他们有点过头了
[26:58.71]Really, it helps Justin focus his anxiety. 唔 真的 这-- 这只是帮助Justin 排解一下他的焦虑
[27:01.98]He's still pretty upset about the Dreamgirls Best Picture snub. 他还在为“追梦女郎” 没评上最佳影片…
[27:03.66]而难过呢
[27:05.35]Babel? What's Babel? - “通天塔”? “通天塔” 是什么? - 哦 我的天啊 我知道
[27:07.02]Oh, my God, l know. Dreamgirls was a cinematic achievement. “追梦女郎”是一部很有成就电影…
[27:10.02]And... how about the boobs on that Beyonce, huh? 而且 呃… 在里面碧昂丝的胸部如何?
[27:13.73](Hilda) l can't get the lid off the trashcan! 爸爸 我揭不开垃圾桶的盖子
[27:16.13]The cat's going for the door! 哇噢 猫咪! 猫咪! 她往门口跑了! 爸爸!
[27:17.66]- l got it! - (Hilda) You can't go out! 我来抓她! 我来抓她!
[27:20.20](alarm wailing) 等等 爸爸 你不能出去! 还是--
[27:22.30]- What is that noise? - (phone rings) 哦! 哦 Buttons 这声音是怎么回事?
[27:24.14]Grandpa's under house arrest. - 爷爷正在家里被软禁 - 是的 Constance
[27:25.71]- Yes, Constance. - He murder someone, too? - 他也杀了人? - 没有!
[27:28.01]- No! He's not a criminal. - He's an illegal immigrant. - 不 他不是罪犯 - 他是非法移民
[27:31.04]Would you shut up? 我们能跟别人说这个的!
[27:32.75]Are you sure you want to get involved with this family? 你确定你要和这种家庭 出来的女孩交往吗?
[27:36.92]What's he doing here? 他来这儿干嘛?
[27:40.89]- Daniel? - Who's Daniel? Daniel
[27:43.82]He's... Betty's ex-boyfriend. Daniel是谁?
[27:44.29]他是 Betty的前男友
[27:48.70]What? l can't play, too? 怎么?
[27:50.09]我就不能开开玩笑?