英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语微信精选 >  内容

双语微信说说:这一切却未与你共度

所属教程:英语微信精选

浏览:

tingliketang

2023年06月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
成年人的世界,到微信朋友圈发条心情说说,可能是唯一能表达自我的途径,如果不是,就加上——仅自己可见。下面是小编整理的关于双语微信说说:这一切却未与你共度的资料,希望你喜欢!


1.I have heard the hoarse street vendor cries of the mating Fur seals as they sang to their sleek golden wives 我听过声嘶力竭的街道商贩成交皮草生意的叫嚷,好像是对他们鎏金妻子的赞美

2.the crisp staccato admonishment of the Rattlesnake, the cobweb squeak of the Bat and the belling roar of the Red deer knee-deep in purple heather. 响尾蛇清脆却不连贯的警告声;成群结队的蝙蝠的刺耳叫声;马鹿在齐膝的紫石楠中的咆哮。

3.I have heard Wolves baying at a winter's moon, Red howlers making the forest vibrate with their roaring cries. 我听过狼群在冬夜对月长嚎,红吼候啸震山林。

4.I have heard the squeak, purr and grunt of a hundred multi-coloured reef fishes. 我听过珊瑚群中异彩斑斓的鱼群发出的吱吱、呱呱和呢喃。

5.I have seen hummingbirds flashing like opals round a tree of scarlet blooms, humming like a top. 我见过蜂鸟如同宝石一般围绕着开红花的树闪烁,如陀螺一般哼鸣作响。

6.I have seen flying fish, skittering like quicksilver across the blue waves, drawing silver lines on the surface with their tails. 我见过飞鱼如水银一般穿越蓝色海浪,用他们的尾翼在海面上划下银色痕迹。

7.I have seen Spoonbills flying home to roost like a scarlet banner across the sky. 我见过琵鹭像朱红的旗帜从鸟巢飞往鸟群。

8.I have seen Whales, black as tar, cushioned on a cornflower blue sea, creating a Versailles of fountain with their breath. 我见过漆黑洳焦的鲸鱼,在如矢车菊般的蓝色海洋中停留,呼吸间创造了一个凡尔赛宫的喷泉。

9.I have watched butterflies emerge and sit, trembling, while the sun irons their wings smooth. 我见过阳光熨展蝴蝶的翅膀,它浮现、停顿、又扇动。

10.I have watched Tigers, like flames, mating in the long grass. 我见过鲜如火焰的老虎在长草之中亲昵。

11.I have been dive-bombed by an angry Raven, black and glossy as the Devil's hoof. 我曾被愤怒的乌鸦俯冲攻击,如魔鬼的爪牙黑暗顺滑。

12.I have lain in water warm as milk, soft as silk, while around me played a host of Dolphins. 我曾躺在温暖如牛奶、柔顺如丝绸的水中,任一群海豚在我身边嬉戏。

13.I have met a thousand animals and seen a thousand wonderful things … 我曾遇到过无数生灵,曾看过无数美景……

14.All this I did without you. 这一切却未与你共度。

15.This was my loss. 这都是我的损失。

16.All this I want to do with you. 这些事情我都想与你共度。

17.This will be my gain. 这一切才会是我的收获。

18.All this I would gladly have forgone for the sake of one minute of your company, for your laugh, your voice, your eyes, hair, lips, body 为了有你一分钟的陪伴,我愿放弃这一切,为你的笑声,你的声音,你的眼睛,头发,嘴唇,身体

19.and above all for your sweet, ever surprising mind which is an enchanting quarry in which it is my privilege to delve. 尤其是你善良又令人惊喜的心,那是只有我有权利开发的宝藏。

20.No one but you. 无人及你。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思嘉兴市纺织大厦英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐