英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 初级口语 > 新世纪走遍美国(视频) >  第35篇

新世纪走遍美国 第36集 转变

所属教程:新世纪走遍美国(视频)

浏览:

2015年02月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
U36-01

Well, welcome! So nice to see you... Come on in.

欢迎!见到你们太好了... 进来。

Hey, wait a minute! Don't I get a kiss?

嗨,等一下!为什么没有我的亲吻?

Aw...

哦…

Come on in...

进来吧...

I'll put these inside and try to unload.

我把这些放里面,试着腾空车厢。

There's a bathroom over there, if you want to freshen up after that long drive. How 'bout some coffee, tea... You wanna soft drink? Kevin, how about some homemade ice cream? Any flavor you want, as long as it's vanilla...

那里有卫生间,如果你们在长途跋涉后想洗刷一下的话。来点咖啡,茶怎样?...你想要饮料吗?凯文,来点自制的冰淇淋如何?你要的任何口味,只要是香草...

That'd be great.

那太好了。

Thanks.

谢谢。

Your house is lovely...

你们家真可爱...

Oh, thank you. We think it's homey.

噢,谢谢。我们认为这很家庭味。

How about a quick tour of the farm?

来个快速农场游如何?

Honey, why don't you give them a chance to catch their breath? Here... I have some messages for you...

亲爱的,为什么你不给他们个喘气的机会?这里... 有些给你的留言...

And there are some faxes by your computer. The trucking people seem to want to change their pickup schedule... again.

你的计算机旁有几份传真。货运工人似乎要改变运货时间 ... 再次。

Oh, really? It's always something...

哦,真的?总有些事情...

Kev, enjoy your ice cream... Rebecca, let me show you to your room.

凯,吃你的冰淇淋...丽贝卡,让我带你看看你的房间。

How long has your family had the farm?

你们家拥有这座农场多长时间了?

My family bought the farm in the early 1900s and it's been in the family ever since... And this is your room...

我们家早在20世纪初就买了这个农场,而且从那时候起它就属于我们...这是你的房间...

Oh... what a cozy room... I love this quilt.

哦...多么舒适的房间...我喜欢这张棉被。

Is this your son, Michael?

这是你的儿子,麦可?

Yes. He and his wife live in town.

是的。他和他妻子住在镇里。

Do they have any children?

他们有孩子了吗?

Two. And here are their pictures...

两个。这里有他们的照片...

This is Kate, and that's Erin.

这是凯特,那个是爱朗。

They look so lively and happy. How old are they?

他们看起来很可爱、很幸福。他们多大了?

Kate's eight, and Erin's... hmm, almost six.

凯特八岁,爱朗...嗯,差不多六岁了。

Do you see them often?

你经常看到他们吗?

Well, not often enough. But the whole family will be here for Thanksgiving. And they are so eager to meet their Boston cousins.

不经常,但是整个家庭的人都会在这里过感恩节。他们非常渴望见到波士顿的堂兄弟姐妹。

This will be our first Thanksgiving without Dad...

这将是我们第一个没有父亲的感恩节...

It must be so hard for you. Well, we'll do what we can to make it easier.

这对你来说必定很艰难。我们会尽我们所能让你轻松些。

Thanks.

谢谢。

It's good to have you here.

你们在这里真好。

U36-02

This is primarily a dairy farm. We have a hundred-twenty cows here, but we get milk from only about sixty at a time.

这主要是一个奶牛场。我们这儿有120头母牛,但是每次我们只能挤60头牛的奶。

How come?

为什么?

Because only the cows which recently had calves give milk...

因为只有近来生了小牛的母牛才有奶...

Here's where we milk the cows. It takes us two hours to milk the entire herd.And we have to do it twice a day.

我们就在这里挤奶。我们大约用2小时为整个牛栏的牛挤奶。我们每天挤两次奶。

Even on Sundays?

甚至在周日?

We don't have that many religious cows. Yup, three-hundred-sixty-five days a year, even on Sundays.

我们没有许多信教的牛。是的,一年365天,甚至周日。

Can you actually make money farming?

事实上,你的农场挣钱吗?

Well, some people do, but it's a struggle to run a small family farm. That's why there are very few small farms left. Every time the demand for milk goes down or seed prices go up... we're in trouble. See...this year...we're in trouble.

是啊,有些人挣钱,但是经营小型家庭式农场是个挑战。所以为什么只有很少的小农场能生存。每次牛奶的需求量降低时,或种子的价格上涨... 我们就有麻烦。看...今年... 我们有麻烦。

What are you gonna do?

你打算怎么办?

I won't get the tractor fixed... and I'll, uh... probably have to lay off one of the farmhands.

我不会去修理拖拉机... 还有,我... 有可能会解雇一个帮手。

Who is it?

是谁?

It's me... Can I come in?

是我... 我能进来吗?

Sure.

当然。

You and Uncle Brendan were at the computer half the night.

你和布莱登叔叔在计算机旁呆了半个晚上。

It's amazing -- he knows where every dollar goes.

真不可思议... 他知道每一个美元花在哪里。

I guess he has to... Do you want to talk about something?

我猜想他必须知道... 你想谈什么事吗?

Uncle Brendan said this is a bad year for the farm... They're losing money... He's gotta lay off one of the farmhands... I wish I could help somehow.

布莱登叔叔说今年农场不景气... 他们在亏损... 他要辞掉一个帮手... 我希望我能帮上什么忙。

What could we do? We don't know anything about farming.

我们能做什么?我们对农场一窍不通。

Well, maybe there is something we could do.

是的,也许有什么事我们可以做。

Like what?

比如?

Well... First, we have to figure out...

首先,我们须要弄明白...

U36-03

Do you ever get used to the smell in here?

你能习惯这里的味道吗?

Oh, you bet. Take a deep breath. It'll put hair on your chest.

噢,当然。深呼吸。这样会使身体健康。

If I breathe through my mouth, it is not so bad...

如果我用嘴呼吸,还不太坏 ...

Not much a person can do about it, anyway. It is the price of doing business on a dairy farm. Look out.

无论如何,没有多少人能这么做。这就是奶制品农场生意的代价。当心。

Mm, smells yummy!

嗯,闻上去真香!

How you sleep, Honey?

你睡得怎么样,亲爱的?

I slept like a baby... For the first time since Dad died, I slept through the night.

我睡得像个孩子 ... 自从父亲去世后第一次,我睡了一整夜。

Oh, good. Can you check the turkey?

噢,好啊。你能看一下火鸡吗?

Mm-hm...

嗯…

It looks great... and smells great, too!

看上去棒极了 ... 也好闻极了!

The baster is right over there...

淋脂油的管子就在那里 ...

I never realized that farmers used computers.

我从没意识到农夫用计算机。

Hey, darn right we do... You gotta be high-tech in today is world. I took a bunch of night classes down at the community college. They have one heck of a computer program there. Oh, and I should know... My son teaches the course.

嗨,真对,我们用 ... 在今日世界,你最好有高科技。我在社区大学上了好几门夜课... 他们那里真有计算机课。噢,我应该知道 ... 我儿子教课。

Cousin Michael?

麦克堂兄?

One named the same. That is it, Kevin. We are taking the rest of the day off... It is Thanksgiving. And Michael and Peggy and our little granddaughters are on their way. And you'll finally get to meet your youngest cousins... if they can stand your smell.

同一个名字。行了,凯文。今天剩下的时间休息 ...今天是感恩节。麦克和裴姬还有我的孙女们正在回来的路上。你终于可以见到你最年轻的表亲了...如果他们能忍受你身上的味道。

You know, Uncle Brendan, I am really glad you invited me here.

你知道,布莱登叔叔,我真的很高兴你邀请我们来。

I am glad, too.

我也很高兴。

Rebecca and I had a talk last night. And we kind of made some decisions... And if it is all right with you and Aunt Anne, I think I'd like to stay here a while.

丽贝卡和我昨晚谈过了。我们差不多做了一些决定 ... 如果你和安妮婶婶同意,我想我愿意在这里住一阵。

I like the sound of that. It is quite a change of heart, huh? What happened?

我喜欢这主意。这可是心底的改变,哈?发生了什么事?

It has been a long time coming... Riding across the country kinda gave me some time to think.

有好长时间了 ... 开车穿越乡村,给了我时间考虑。

We'll have to check with the boss... your aunt, of course.

我们得问问老板 ... 你婶婶,当然。

I figure I can help you out on the farm, and I'll pay you for room and board as soon as I get my dad is insurance money...

我认为我可以帮农场的忙,当我拿到父亲的保险金后,我会付房租和饭钱 ...

Kevin, you are my brother's son. Do you think I would charge you room and board?

凯文,你是我哥哥的儿子。你认为我会收你房租和饭钱吗?

I saw the books last night... The farm isn't making a lot of money...

我昨晚看到帐本了 ... 农场不挣太多的钱 ...

It hasn't been a great year, but wait till next...

今年不怎么好,但等到明年 ...

You and I both want Rebecca to go back to college, right? And we both know she thinks of me as a little kid...

你和我都想让丽贝卡回学校,是吧?我们俩都知道她认为我是小孩 ...

I wouldn't say that...

我不那么说…

But I would. So, here is how I figure it... Rebecca is not gonna go back to college unless some adult is watching over me... to make sure I make my bed and brush my teeth...

但是我会。那么,这就是我的计划 ... 直到有成人监管我丽贝卡才会回到学校 ... 确认我有没有整理床和刷牙 ...

She is that bad, huh?

她这么差吗?

She is a royal pain in the neck. So, with you and Aunt Anne keeping an eye on me, Rebecca will be able to go back to school. And, what is in it for me? My job is a dead end. My girlfriend is in college and starting to see other guys...

她令人厌烦。所以,有你和安妮婶婶看管我,丽贝卡就能够回学校。还有,我又有什么?我的工作几乎完了。我女朋友在大学,开始和别的男孩约会 ...

It happens...

这事常发生...

It is a free country she can do whatever she wants. So, if I stay here, I can get to know my long-lost family and help out. And all this deep breathing in here will put a lot of hair on my chest...

这是自由国家,她可以随心所欲。所以,如果我留下,我能认识我久违的家庭,还能是个帮手。深呼吸对健康有好处...

Sounds like you have it all figured out.

听上去你已经想明白了。

And I wanna pay my own way.

我要为我自己的主意付钱。

No, no, no... no. You save your money for college. But I'll gladly accept your help you know we need it... Now I have seen the way you eat, maybe I'll let you contribute a little something to the food kitty.

不,不,不...不。你要为上大学攒钱。但是我接受你来帮忙,你知道我们正需要...我已经看到你吃饭的样子了,我要让你为食物基金贡献一些。

Now, get inside and get cleaned up. We're got company coming. And Kevin, let's wait until the right moment to tell everyone...

现在进去,洗干净。我们有人要来了。凯文,让我们等到合适的时候再告诉大家 ...


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市九街住宅小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐