“on one's back”可不是“在某人背上”,真的意思差远了

2018-11-12 09:12:52  每日学英语

我们都知道“back”

是身体部位“背,背部”。

英语中也有很多与之相关的习语,

快来学习一下吧~

理解

1. on one's back

 

on one's back

不要直接理解为“在某人背上”,

这个短语的实际意思是

“找...麻烦,挑...毛病”
 

His wife is always on his back when he comes home late.

他回家晚的时候,他的妻子总是找他麻烦。

 

理解

 

2. turn one's back on someone

 

turn one's back on someone

不要按字面意思理解为

“背对着某人”,

其实“背对某人”,

也就是“不理睬某人;不给有困难的人任何帮助”之意。
 

She turned her back on me when I lost my job, so we are not friends anymore.

她在我失业的时候不肯帮忙,所以我们不再是朋友了。

 

理解

 

3. get on one's back

 

get on one's back

这个短语的实际意思是

“对某人唠唠叨叨没完”,

是不是让你想起了妻子对丈夫的唠叨、

妈妈对孩子的唠叨式关心?
 

I know you are right, but please stop getting on my back so much.

我知道你是对的,但是请别总是唠叨个没完了。

 

理解

 

4. pat on the back

 

pat on the back

“pat”是动词“轻拍;爱抚”,

因而“轻拍背部”也就是

“鼓励;表扬”之意。
 

Their teacher Linda always pats on the back for their achievements, so they all like her.

他们的老师Linda总是表扬他们的成绩,所以他们都很喜欢她。

理解

本周热门