英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > CATTI > 二级 >  内容

CATTI二级笔译日常练习:占领耳朵的商业事物

所属教程:二级

浏览:

2021年06月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CATTI是学英语人的一块试金石,平时都觉得自己英语学的还行,试过CATTI就知道自己是什么水平了。这里还是建议大家实践为主,因为翻译这种东西,经验和技巧太重要了。下面是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:占领耳朵的商业事物的内容,希望对你有所帮助!

  一、译前自测-ECO选段(英译汉)

  建议落笔翻译,若手头暂无纸笔,也可先进行视译。

  Until recently the ear was a part of the body relatively unconquered by commerce. The neck long ago fell to the necklace, the ruff and the tie. The wrist surrendered to the bracelet and the watch. The eye sold out to spectacles, shades and mascara. But the ears were a low-rent zone for business, good mostly for cheap jewellery, earphones and hearing aids. Walk around any big city and it is clear how quickly that is changing—thanks to headphones, earbuds and a torrent of new stuff blaring through them.

  二、相关词汇学习与积累-逆向

  脖子很早就失守了,成了项链、拉夫领和领带的领地。The neck long ago fell to the necklace, the ruff and the tie.

  手腕向手镯和手表投了降。The wrist surrendered to the bracelet and the watch.

  眼睛被出卖给了眼镜、墨镜和睫毛膏。The eye sold out to spectacles, shades and mascara.

  耳朵曾是个不上档次的商业领域 the ears were a low-rent zone for business

  助听器 hearing aids

  头戴式耳机 headphones

  耳塞式耳机 earbuds

  通过这些设备播放的大量新事物 a torrent of new stuff blaring through them

  a torrent of

  N-COUNT A torrent of abuse or questions is a lot of abuse or questions directed continuously at someone. (漫骂或问题的) 迸发

  三、双语对照参考(水平好得同学可对译文进行润色)

  Until recently the ear was a part of the body relatively unconquered by commerce. The neck long ago fell to the necklace, the ruff and the tie. The wrist surrendered to the bracelet and the watch. The eye sold out to spectacles, shades and mascara. But the ears were a low-rent zone for business, good mostly for cheap jewellery, earphones and hearing aids. Walk around any big city and it is clear how quickly that is changing—thanks to headphones, earbuds and a torrent of new stuff blaring through them.

  直到近年,耳朵相对而言还是一个未被商业征服的身体部位。脖子很早就失守了,成了项链、拉夫领和领带的领地。手腕向手镯和手表投了降。眼睛被出卖给了眼镜、墨镜和睫毛膏。但耳朵曾是个不上档次的商业领域,与它相衬的一般都是廉价珠宝、耳机和助听器。但而今漫步在任何一个大城市,都可以明白无误地看到情况正在快速发生变化——这要归功于头戴式耳机、耳塞式耳机和通过这些设备播放的大量新事物。

以上就是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:占领耳朵的商业事物的内容,大家切记要经常动手翻译,坚持一段时间,一定会获益颇丰!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思常德市汉寿芙蓉公馆英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐