英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 那些涤荡灵魂的英语诗歌 >  第50篇

那些涤荡灵魂的英语诗歌 50 The Birds Rondel鸟儿回旋曲

所属教程:那些涤荡灵魂的英语诗歌

浏览:

2016年09月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9887/50.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
那些涤荡灵魂的英语诗歌 50 The Birds Rondel鸟儿回旋曲
Day 50

第50天

The Birds Rondel

鸟儿回旋曲

Geoffrey Chaucer

杰弗里`乔叟

Now welcome, summer, with thy sunshine soft, This wintry weather thou wilt overtake,

迎接夏天,用你柔和的阳光, 压倒冬日的严寒,

And drive away the night so long and black! Saint Valentine, thou who art crowned aloft,

驱走那漆黑漫长的夜晚。圣瓦丁河啊,你戴着高高的皇冠,

The little birds are signing for thy sake: Now welcome, summer, with thy sunshine soft,

小鸟啊,在为你歌唱。 用你柔和的阳光,迎接夏天, 压倒冬日的严寒。

This wintry weather thou wilt overtake. They have good reason to be glad, and oft,

鸟儿们理所当然要欢快歌唱, 那是它们聚灌木与情侣戏调,

Since each has found his mate in bush and brake. O blissful they sing when they awake:

啊,当它们醒来歌喉多美妙:

Now welcome, summer, with thy sunshine soft, This wintry weather thou wilt overtake,

用你柔和的阳光,迎接夏天, 压倒冬日的严寒,

And drive away the night so long and black!

驱走那漆黑漫长的夜晚。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思连云港市百盛居(牛山北路108号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐