英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 娱乐英语 > 娱乐趣闻 >  内容

克丽丝·泰根在腋窝注射肉毒杆菌,来控制出汗

所属教程:娱乐趣闻

浏览:

2019年08月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Chrissy Teigen gets Botox in her armpits to control sweating

克丽丝·泰根在腋窝注射肉毒杆菌,来控制出汗

Chrissy Teigen is no stranger to oversharing.

我们对克丽丝·泰根的敢于分享并不陌生。

The model, 33, recently documented a session of Botox in a slightly unconventional place: her underarms.“BOTOXED MY ARMPITS” she captioned a video of Dr. Jason Diamond injecting her armpits. “TRULY BEST MOVE I HAVE EVER MADE.”

这位33岁的模特最近在一个不太常规的地方注射了肉毒杆菌:她的腋下。“我的腋窝打了肉毒杆菌。”她在一段杰森·戴蒙德医生给她的腋窝注射的视频中写道。“这是我做过的最好的决定。”

克丽丝·泰根在腋窝注射肉毒杆菌,来控制出汗

“No more soaking through silk!” she exclaimed on Twitter about the process, which is often used to prevent sweating. “Truly didn’t hurt at all! But I also do laser hair removal there so my pain tolerance might be quite high.”

“再也不用把丝绸浸湿啦!”她在推特上感叹道,这个治疗过程通常被用来防止出汗。“真的一点也不疼!但我也在那里做激光脱毛,所以我的耐痛力可能相当高。”

According to Laura Altman, Physician Assistant at Tribeca MedSpa, Teigen probably sees Dr. Diamond a few times a year to keep her sweating at bay: “Hyperhydrosis can be treated temporarily by Botox injections; It requires about 100 units of Botox and lasts only about 3-4 months,” she told Page Six Style.

翠贝卡医疗中心的医生助理劳拉·阿尔特曼表示,“泰根为防止出汗,可能每年会去见戴蒙德医生几次。每次需要大约100单位的肉毒杆菌,而且只能持续大约3-4个月。”

Teigen isn’t the only celeb who uses Botox in interesting places; “Vanderpump Rules” star Tom Sandoval revealed that he gets the stuff injected above his ears to prevent them from moving and to keep his hair in place.

泰根并不是唯一一个在有趣的地方使用肉毒杆菌的名人,主演《范德泵规则》的汤姆·桑多瓦尔透露,他在耳朵上方打肉毒杆菌,是为了防止耳朵移动,并保持头发的位置。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市凯旋路2280弄小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐