BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2017年01月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 身陷“公费旅游”丑闻 澳大利亚卫生部长辞职

所属教程:2017年01月BBC新闻听力

浏览:

2017年01月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9927/20170115bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Neil Nunes.

Neil Nunes 为您播报BBC新闻。

The winner of the Gambia's presidential election Adama Barrow has called on President Yahya Jammeh to engage in direct talks to resolve the country's political crisis. Mr. Barrow told the BBC he was confident he would be sworn in as head of state next week, despite Mr. Jammeh 's continuing refusal to stand down.

冈比亚当选总统巴罗呼吁现任总统叶海亚·贾梅进行直接协商谈论解决冈比亚政治危机。尽管贾梅一致拒绝承认大选结果,贾梅高速BBC,自己有信息将于下周宣誓就任。

President Obama has scrapped the policy of granting residency to Cubans entering the United States by land without a visa. The Cuban government has praised the move as an important step in advancing relations between the former Cold War foes.

奥巴马宣布终止对古巴偷渡者的特殊移民政策。古巴政府对此举措表示欢迎,将其视为推动美国古巴双边关系正常化的重要举措。

The US Department of Justice is launching an investigation into the actions of the FBI during last year's presidential election. It'll include a review of the decision by the FBI director to reopen an inquiry in the final weeks of campaigning into Hillary Clinton's use of a private email server.

美国司法部对去年美国大选期间联邦调查局的行动开展调查。联邦调查局局长在大选最后几周重新调查希拉里·克林顿的私人邮箱,此次司法部将会联邦调查局负责人作出的上述决定进行审查。

One of the world's most violent countries, El Salvador, has gone 24 hours without any murders. It's thought to be the first time that has happened in two years. Most of the violence is caused by drug-trafficking gangs.

世界上最暴力的国家之一,萨尔瓦多,24小时内没有发生任何杀人事件。这是两年以来首次出现该局面。大多数的暴力事件是由贩毒团伙引起的。

Syria has blamed Israel for a number of explosions at a military airport on the outskirts of the capital Damascus. The Syrian army warned that there would be repercussions for what it called a flagrant attack. There's been no comment from Israel.

首都大马士革郊区的军用机场发生数起爆炸事件,对此叙利亚指责以色列。叙利亚军方表示,对于公然的挑衅行为将会予以反击。至此,以色列未作任何回应。

Australia's Health Minister has resigned following widespread criticism of her expenses claims which included tax-funded flights to parties. Sussan Ley maintained that she had not broken any rules but acknowledged that the public anger over the issue was distracting from government business.

由于对其公费旅游事件多方批评,澳大利亚卫生部长苏珊·利辞职。苏珊·利表示,自己并未违反任何原则,但是承认,公众对此的愤怒是由于政府事物分散。

And police in Peru have found more than two tons of cocaine hidden in bundles of asparagus destined for shipments in Europe. They have arrested a Serbian man and four Peruvians suspected of running a drug-smuggling network from a gourmet food business.

秘鲁警察在计划运往欧洲的船只中成捆的芦苇中发生了两吨多的可卡因。目前警方已经逮捕了利用食物涉嫌毒品走私的一名塞尔维亚人与四名秘鲁人。

BBC News with Neil Nunes.

The winner of the Gambia's presidential election Adama Barrow has called on President Yahya Jammeh to engage in direct talks to resolve the country's political crisis. Mr. Barrow told the BBC he was confident he would be sworn in as head of state next week, despite Mr. Jammeh 's continuing refusal to stand down.

President Obama has scrapped the policy of granting residency to Cubans entering the United States by land without a visa. The Cuban government has praised the move as an important step in advancing relations between the former Cold War foes.

The US Department of Justice is launching an investigation into the actions of the FBI during last year's presidential election. It'll include a review of the decision by the FBI director to reopen an inquiry in the final weeks of campaigning into Hillary Clinton's use of a private email server.

One of the world's most violent countries, El Salvador, has gone 24 hours without any murders. It's thought to be the first time that has happened in two years. Most of the violence is caused by drug-trafficking gangs.

Syria has blamed Israel for a number of explosions at a military airport on the outskirts of the capital Damascus. The Syrian army warned that there would be repercussions for what it called a flagrant attack. There's been no comment from Israel.

Australia's Health Minister has resigned following widespread criticism of her expenses claims which included tax-funded flights to parties. Sussan Ley maintained that she had not broken any rules but acknowledged that the public anger over the issue was distracting from government business.

And police in Peru have found more than two tons of cocaine hidden in bundles of asparagus destined for shipments in Europe. They have arrested a Serbian man and four Peruvians suspected of running a drug-smuggling network from a gourmet food business.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思莆田市涵华一开间有天有地英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐