英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 科学前沿 >  内容

女性卫生用品应该免费吗?

所属教程:科学前沿

浏览:

2019年12月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Should feminine hygiene products be free?

女性卫生用品应该免费吗?

Half of women have experienced “period poverty,” according to new research.

根据最新研究,一半的女性经历过“经期贫困”。

A survey of 2,000 women (aged 18–55) found that 49 percent have faced a lack of access to sanitary products, menstrual hygiene education, toilets, hand washing facilities and/or waste management.

一项对2000名妇女(18-55岁)的调查发现,49%的妇女面临缺乏卫生用品、月经卫生教育、厕所、洗手设施和/或废物管理的问题。

And results revealed that four in five think period poverty is a real problem.

结果显示,五分之四的人认为贫困是一个真正的问题。

女性卫生用品应该免费吗?

Sixty percent of respondents admitted to budgeting in order to afford sanitary items and 79 percent have made sacrifices or gone with less in order to afford their necessities.

60%的受访者承认自己为了购买卫生用品而精打细算,79%的人为了购买生活必需品而牺牲或减少开支。

To combat that, 72 percent of respondents think the government should mandate free menstrual products for everyone.

为了解决这一问题,72%的受访者认为政府应该强制要求每个人都使用免费的月经产品。

Commissioned by INTIMINA and conducted by OnePoll, the survey examined respondents’ experiences with period poverty and found 69 percent think menstrual products are too expensive.

受INTIMINA委托,OnePoll开展的这项调查调查调查了受访者的经期贫困经历,发现69%的受访者认为经期用品太贵。

Results revealed the average woman surveyed spends $13.25 a month on menstrual products — that’s $6,360 in an average woman’s reproductive lifetime (ages 12-52).

调查结果显示,受访女性平均每月花费13.25美元购买经期产品,也就是说,在12岁至52岁的女性一生中平均花费6360美元。

If menstrual products were free, how would women spend the money they’d save? Results show two in five (41 percent) would take a vacation, while 39 percent would think to the future and put those funds toward their retirement.

如果经期用品是免费的,那么女性会怎样花她们省下的钱呢?调查结果显示,五分之二(41%)的人会休假,而39%的人会考虑未来,并将这些资金用于养老。

And a third of women surveyed would put that money toward becoming homeowners and paying for a house.

三分之一的受访女性会把这些钱花在买房上。

A permanent resolution to period poverty might be a ways off, but top solutions chosen by those surveyed were donating products to homeless shelters and food banks (62 percent) and having the companies that produce sanitary items donate them as well (53 percent).

永久解决贫困问题可能还有一段路要走,但受访者选择的最佳解决方案是向无家可归者收容所和食品银行捐赠产品(62%),并让生产卫生用品的公司也捐赠产品(53%)。

The top locations where women think menstruation products should be stocked for free were high schools (61 percent), colleges and universities (55 percent) and middle schools/junior highs (52 percent).

女性认为经期用品应该免费存放的最高地点是高中(61%)、大学(55%)和中学/初中(52%)。

Workplace environments (51 percent) and hotels (44 percent) rounded out the top five locations where women believe there should be access to sanitary items free of charge.

职场环境(51%)和酒店(44%)是女性认为应该免费获得卫生用品的前五大场所。

女性卫生用品应该免费吗?

If women had easy and accessible access to necessities, then they would be less likely to skip out of things due to their periods.

如果妇女能够方便地获得生活必需品,那么她们就不太可能因为经期而放弃一些事情。

Forty-six percent have skipped a class because of menstruation, while 45 percent have canceled a date or left work early.

46%的人因为月经而逃课,45%的人取消约会或提前下班。

“Period poverty is strongly tied to finances, but its accessibility is the other as important issue,” added The Brand Manager for INTIMINA.

INTIMINA的品牌经理补充道:“贫困时期与财务状况密切相关,但其可及性是另一个同样重要的问题。”。

“Still in this so-called modern century there are hundreds of thousands of women that have limited access to the menstrual hygiene products.

“在这个所谓的现代世纪,仍然有成千上万的女性无法获得月经卫生用品。”

“Therefore, we need to make sure that by educating and donating these products to schools and organizations, we reach as many women all around the world as possible. Raising awareness is the crucial point in the period movement to fight period poverty and increase the accessibility of the feminine hygiene products.”

“因此,我们需要确保通过教育和捐赠这些产品给学校和组织,我们能够接触到世界各地尽可能多的女性。提高意识是抗击贫困运动的关键所在,也是增加女性卫生用品可及性的关键所在。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思邵阳市汽车东站水果市场英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐