英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 科学前沿 >  内容

多吃全谷物食品助你中年保持身材

所属教程:科学前沿

浏览:

2021年07月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

想要躲过中年发福的魔咒,并不是绝无可能的。新研究发现,只要多吃全谷物食品,多吃坚果、鸡肉、海鲜和酸奶,就可以帮助你在中年保持身材,还能降低你的血糖和血压水平。

Eating porridge in later life can help you avoid the dreadedmiddle-agedspread, according to a new study. Researchers from Tufts University in Boston monitored 3,000 people in their mid-50s and found that those who ate three servings of wholegrains a day had waist sizes two inches less than those who didn't consume the same amount, as well as lower blood pressure and lower blood sugar levels.

新研究指出,人到中年多喝粥可以防止发福。美国波斯顿塔夫茨大学的研究人员监控了3000名55岁左右的中年人发现,那些每天吃三份全谷物食品的人腰围比其他人小两英寸(约5厘米),而且血压和血糖水平也更低。

The US researchers believe the wholegrains found in oats, as well as brown bread and brown rice, are the key to midlife weight loss.

美国研究人员认为,燕麦片、黑面包、糙米这些全谷物食品对于防止中年发福很关键。

"Our findings suggest that eating wholegrain foods as part of a healthy diet delivers health benefits beyond just helpingus lose or maintain weight as we age," says Nicola McKeown, one of the study's authors.

研究报告的作者之一尼古拉·麦基翁称:“我们的研究结果显示,吃全谷物食品不光能帮我们在中年时期保持身材或减肥,对健康还有其他益处。”

"In fact, the data suggests that people who eat more wholegrains are better able to maintain their blood sugar and blood pressure over time. Managing these risk factors as we age may help to protect against heart disease.”

“事实上,数据显示,多吃全谷物食品的人长期来看血糖和血压水平更稳定。上了年纪后控制住这些风险因素有助于防止心脏病发作。”

Caleigh Sawicki of Tufts University says: "There are several reasons that wholegrains may work to help people maintain waist size and reduce increases in the other risk factors. The presence of dietary fibre in wholegrains can have a satiating effect, and the magnesiumfibre in particular may have a beneficial effect on post-meal blood sugar spikesand yoghurt are among the foods you should be eating to avoid putting on weight as you age.

该研究的作者还发现,坚果、鸡肉、海鲜和酸奶也可以防止人们中年发福。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市培江园西区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐