英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语 ● 缺月挂疏桐

所属教程:诗歌散文

浏览:

2020年01月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

TUNE: SONG OF DIVINATION

WRITTEN AT DINGHUI ABBEY IN HUANGZHOU

From a sparse plane tree hangs the waning moon,

The waterclock is still and hushed is man.

Who sees a hermit pacing up and down alone?

Is it the shadow of a swan?

Startled, he turns his head

With a grief none behold.

Looking all over, he won’t perch on branches dead

But on the lonely sandbank cold.

卜算子

黄州定惠院寓居作

缺月挂疏桐,

漏断人初静。

谁见幽人独往来?

缥缈孤鸿影。

惊起却回头,

有恨无人省。

拣尽寒枝不肯栖,

寂寞沙洲冷。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思郑州市绿文社区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐