英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 轻松英语阅读 >  内容

眼睑抽搐可是是缺镁的体现

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年10月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
BETWEEN THE EYES

两眼之间

A British woman in her 50s, who had tried and failed at all kinds of diets, came to Standop for help in losing weight.

一位50多岁的英国妇女曾尝试过各种减肥方法,但都失败了,她来寻求减肥帮助。

眼睑抽搐可是是缺镁的体现

“Puffy pouches at her jawline and beneath her lower lip, as well as skin slackness” told him the woman had trouble metabolizing carbohydrates when consumed with fats, and he advised her to exercise caution around the combo.

“她下颚和下唇处有浮肿,皮肤松弛,”他告诉这位女士,当她摄入脂肪时,碳水化合物代谢有困难。

Then he looked between her eyes and could tell right away she was a lover of red wine.

然后他从她的眼睛中间看了看,马上就能看出她是个红酒爱好者。

“Heavy drinkers of red wine often have pronounced vertical lines between the eyes, like thinker lines but with pigmented spots between them,” Standop writes.

斯坦普写道:“大量饮用红酒的人,眼睛之间往往有明显的垂直线,就像思考者的线条,但中间有色素斑。”

Those signs appeared alongside “droopy upper eyelids, lots of fine lines and enlarged pores between the eyes, a reddish cast to the cheeks and dry wrinkled skin around the cheekbones and very deep lines running from the nose to the mouth.”

这些症状往往伴随“上眼睑下垂,眼间有很多细纹和粗大的毛孔,脸颊泛红,颧骨周围皮肤干燥皱纹,鼻子到嘴有很深的皱纹”一起出现。

Combining all this with a redness in her cheeks and leg cramps, he says he correctly deduced that the woman was deficient in magnesium, a common condition in people who drink too much alcohol.

他说,结合这一切,再加上她脸颊发红和腿部抽筋,他正确地推断出这位女士缺乏镁元素,而镁元素是酗酒者的常见症状。

TWITCHING EYELID

眼睑抽搐

A famous English soccer player (unnamed in the book) couldn’t give a postgame TV interview without one of his eyelids starting to blink. Doctors thought it was a nervous tic, but no one knew how to stop it.

一位著名的英国足球运动员(书中未提及姓名)在赛后接受电视采访时,一只眼皮总要眨一下。医生认为这是一种神经性抽搐,但没有人知道如何阻止它。

眼睑抽搐可是是缺镁的体现

Watching videos of his interviews, Standop grew perplexed when he noticed that the twitch only appeared when the player was interviewed after games. In other studio interviews, he was fine.

在观看采访视频时,斯坦多普发现只有在球员赛后接受采访时才会出现抽搐,这让他感到困惑。在其他工作室的采访中,他表现得很好。

Realizing that the player’s cheeks were also red in the game-day interviews even after he had showered and cooled down led Standop to realize the player had a magnesium deficiency.

斯坦普意识到,在比赛日的采访中,即使在球员洗完澡并冷静下来之后,他的脸颊仍然是红色的,这让他意识到球员缺乏镁元素。

“The player threw himself into the game with intense force and concentration, so by the final whistle he had completely exhausted his magnesium stores,” Standop writes.

斯坦普写道:“球员全身心投入到比赛中,充满了力量和专注,所以到终场哨声响起时,他的镁储备已经完全耗尽。

Standop suggested to the player’s manager that they test this theory by either having the team doctor give him a magnesium supplement after games or having the player eat magnesium-rich foods such as “pumpkin seeds, almonds, cashews, peanuts or even a green smoothie made with spinach and kale.”

斯坦多普建议球员的主教练在比赛后让队医给他补充镁,或者让球员吃富含镁的食物,比如“南瓜籽、杏仁、腰果,花生,甚至是用菠菜和甘蓝做成的绿色冰沙。”

This solved the problem. Today, Standop writes, the player has since retired and now earns his living as a television sportscaster.

这样一来,问题就解决了。如今,斯坦普写道,这位球员已经退役,现在以电视体育节目主持人的身份谋生。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思临沂市金榜龙城(别墅)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐