英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 经典读吧 >  列表

经典读吧教程汇总和更新

2020-05-09《渺小一生》:我看得出来,他也恐慌了。“

 Seven years before, he had come to the house in Truro in early May. It had been a spontaneous visit: I was... [查看全文]

2020-05-08《渺小一生》:我带着他的钥匙回到格林街。

 “Put your arm around my neck,” I told him, and he did, and as I lifted him, he cried out, and I apologiz... [查看全文]

2020-05-07《渺小一生》:我已经打过了,试了又试,电

 But I had been. I called and called and the phone rang and rang.我已经打过了,试了又试,电话响了又响,就是没人接。... [查看全文]

2020-05-06《渺小一生》:劳伦斯没查到任何资料

 Of course, I also knew, without knowing for certain, without any real evidence, that something had gone very w... [查看全文]

2020-05-05《渺小一生》:朱丽娅和我决定收养他之后,

 When we first realized that Jacob was sick, that there was something wrong with him, we both tried very hard... [查看全文]

2020-05-04《渺小一生》:他开始变疲倦是十月的时候。

 But now he knows for certain how true the axiom is, because he himself—his very life—has proven it. The per... [查看全文]

2020-05-03《渺小一生》:他进入黑暗的公寓,正在摸索

 “Come stay in the apartment tonight,” Harold says, turning to him, but he shakes his head, staring straight ... [查看全文]

2020-05-02《渺小一生》:“裘德,停下这辆该死的车。

 He gives a single, terse nod. “But not anymore?” Harold asks, and he shakes his head. “Good,” Harold mutte... [查看全文]

2020-05-01《渺小一生》:外头正下着倾盆大雨

 He had never seen Caleb drunk in their time together, but he can tell instantly that he is, and in a danger... [查看全文]

2020-04-30《渺小一生》:“我一直为了这件事折磨自己

 The next day, Andy calls him at his office. “I need to talk to you in person,” he says. “It’s important.... [查看全文]