行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 职场英语 > 每日商务英语口语 >  第32篇

实用商务英语 展示样品

所属教程:每日商务英语口语

浏览:

2021年10月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

4 展示样品

你将听到的

产品形状

What kind of shape do you have?

货物颜色

How many colors are available for this item?

材料质地

What's the material?

结实耐用

Why does it take longer to wear out than others?

突出优势

What are the strong points of your product?

你也许会说

产品介绍

These are the samples of our company's products.

提供赠品

These are gifts for customers, not for sale.

参考价格

This is the price list, but it serves as a guideline only.

顾客意见

Thanks for giving us ideas for our new design.

职场心经

客人来到展位最想了解的肯定是公司的产品,所以如何更好地将自己的产品介绍给客人是接待人员面临的一个难题。

不知道客人对产品的具体喜好时可以介绍自己最新,最好的产品。而如果知道了对方对产品的喜好就可以根据对方的兴趣为其介绍相关的产品了。

介绍的过程中要让客人了解产品的性能、质量、使用方法、与同类产品相比较的优势等,这样才可以引起客人的兴趣。在介绍过程中,要保持热情的态度、耐心的讲解以及优秀的专业素质。

必备的词汇热身

● sample [ˈsɑ:mpl] n.样品

● credit [ˈkredit] n.荣耀,名誉

● respect [riˈspekt] v.尊敬

● praise [preiz] n.赞扬

● unreasonable [ˌʌnˈri:zənəbl] adj.不合理的

● proper [ˈprɔpə] adj.合适的,恰当的

● satisfactory [ˌsætisˈfæktəri] adj.满意的

当展示样品的时候你会听到

What kind of shape do you have?

有哪些形状呢?

How many colors are available for this item?

这件货品有多少种颜色?

What's the material?

它的材料是什么?

Why does it take longer to wear out than others?

为什么它比其他产品耐用呢?

What are the strong points of your product?

你们的产品有什么优点?

当展示样品的时候你会说

1.These are the samples of our company's products.

这是我们公司产品的样品。

2.These are gifts for customers, not for sale.

这些是给顾客的赠品,非卖品。

3.We will send free samples to our potential customers.

我们会给潜在客户寄免费样品。

4.This is the price list, but it serves as a guideline only.

这是价目表,仅供参考。

5.Thanks for giving us ideas for our new design.

感谢您给我们的新设计提供这么多构思。

6.Lower labor cost is one of the biggest selling points of this product.

较低的劳动力成本是这种产品的最大的卖点之一。

7.This product represents the development trend for the next decade.

这种产品代表今后10年的发展趋势。

8.Now I'd like to show the new features we've added to the latest model.

现在我想展示我们在这个最新型号上面加的一些新功能。

拓展学习

介绍产品

A:May I take the liberty to introduce our goods to you?

我可以冒昧向您介绍一下我们的产品吗?

B:OK. I just want to get some information about it.

好的,在正想了解一下。

I guess you'd like to see a brand new product.

我相信您想看全新的产品。

Our products are carefully designed to insure full satisfaction of their users.

我们的产品是为了确保使用者满意而精心设计的。

This product combines many functions in one.

这种产品集多种功能于一身。

combine,join,associate,connect,couple,link和unite都可以表示将几个部分连接起来

combine v. to join two or more things together使联合起来。指使成为同一状态。The two parties have combined to form a government.两党已结合起来组成政府。

join v. to fix or connect two things to each other连接,结合。适用于实物的接触、连接或至少两个单独物体的结合,也适用于人的结合或联合(如形成一个群体)。Join the two ends of the rope together.把这绳子的两端系在一起。

associate v. to join or be connected with someone or something使联合,使结交,使参与,在头脑中把某人与物或他人联系在一起。He associates with some very strange people.他跟一些奇怪的人来往。

产品优势

A:In which way is your product better than the competitors'?

你们的产品优于其他竞争者的地方在哪儿?

B:One of the real pluses of this product is convenience.

这种产品的真正优点之一就是方便。

The quality is superior, yet the price is very reasonable.

我们的产品价廉物美。

If any trouble arises in the future, we can deal with it promptly.

无论将来有何种问题,我们都会提供快速的服务。

We'll provide regular maintenance checks for free of charge.

我们会免费提供定期保养检查。

It is a luxury item, just designed for the rich.

这个产品是一款奢侈品,专门为有钱人设计。

the rich这个用法涉及到语法点:用形容词表示类别和整体

某些形容词加上定冠词可以泛指一类人,与谓语动词的复数连接。如:the dead,the living,the rich,the poor,the blind,the hungry

The poor are losing hope.

穷人们在失去希望。

有关国家和民族的形容词加上定冠词指这个民族的整体,与动词的复数连用。

the British,the English,the French,the Chinese.

The English have wonderful sense of humor.

英国人很有幽默感。

场景应用

客户来到展位前,朱迪热情地为其介绍商品,并用样品来增强自己介绍的说服力。

A:Morning, sir. Warmly welcome.

B:We'd like to have a look at the Chinese-made carpets, tapestries, blankets and so on. If the terms are favorable we'll place a trial order?

A:Shall we go there to have a look? This is a pure wool carpet and that one is of artificial wool, both made by our company. We use two ways to weave our carpets, machine-woven and hand-woven.

B:With different materials and ways of manufacture, the prices are surely quite different, right?

A:Certainly. The feature of the wool carpet is plain and tasteful in color. The design is classic and elegant. Look at this one! This style is unique and antique, and the material is soft and springy.

B:Would you show me some more tapestries?

A:All right. We produce various kinds of tapestries, such as pure wool and velvet. We can offer you rich patterns.

B:It's all good for trade.

A:早上好,先生,热烈欢迎您的到来。

B:我们想看一下中国产的地毯、挂毯与毛毯等。如果这些产品不错,我们将试购一些。

A:我们先来那边看看,好吗?这个是纯羊毛做的地毯,那是人造毛做的,都是我们公司生产的。我们使用两种方法编织地毯:机织与手工织。

B:原材料与生产工艺不同,价格应该不同吧?

A:当然了。全羊毛地毯的特点是色调素雅,地毯图案设计得非常精致。看这,风格古色古香,很具特色。其材料质地柔软,富有弹性。

B:可以让我看一下更多的挂毯吗?

A:好的。我们生产各种式样的挂毯,有纯羊毛的与天鹅绒的,我们还可以提供各种图案的挂毯。

B:好吧,就这样成交吧。

* * *

It's all good for trade.好吧,就这样成交吧。

单词“trade”作为名词是“交易,成交”的意思。在习语It's all good for trade.中trade取的就是“成交”的意思。但我们不能将该习语理解成“对成交有好处”,它的准确意思应该是“好吧,就这样成交吧。”

“就这么成交,就这么定了。”的其他表达方式还有:

Let's make it.

就这样定了。

If everything is OK, let's make it.

如果一切都没问题的话,我们就这样定了。

It's a deal.

就这样定了。

It's a deal. I'll send a person here soon.

就这么定了,我马上派人过来。

* * *

吴小姐之前给对方提供的样品对方仔细研究后发现了其中的问题,怀特女士找到吴小姐并告知了具体细节,吴小姐表示马上处理。

A:Excuse me, Miss Wu.

B:Yes, Ms White? How do you like our samples?

A:Our clients think your samples are almost acceptable. However, there are still some points that need to be improved.

B:Is that so? What is that?

A:You can see it from this file.

B:Well, it is unbelievable. Perhaps it is a problem of workmanship. We have a lot of things to do in order to meet the standard you require.

A:Our clients are waiting for the revised samples to fix the specification in the order.

B:All right then. We will inform you as soon as possible as the sample is ready.

A:打扰一下,吴小姐。

B:怀特女士,你觉得我方的样品如何?

A:先说最重要的,我方客户觉得你方的样品基本可以接受,然而仍然有几点需要改善。

B:是吗?什么方面?

A:你可以在这份文件中看出来。

B:啊,真是难以置信。可能是工艺的问题。为了达到你方的要求,我们会努力的。

A:我方客户正等着修订的样本以确定订购的规格。

B:那好吧,样本备妥后我会尽快通知你。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思沈阳市铁厦家园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐